ALL A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
rén yǐ qún fēn
人按照其品行、爱好而形成团体,因而能互相区别。指好人总跟好人结成朋友,坏人总跟坏人聚在一起。
ruò yào rén bù zhī,chú fēi jǐ mò wéi
要想人家不知道,除非自己不去做。指干了坏事终究要暴露。
rì yuè rù huái
旧称生贵子的吉兆。形容心胸开阔。也比喻光彩夺目。
rèn yuàn rèn láo
任担当,经受。不怕招怨,也不怕吃苦。同任劳任怨”。
rì yuè rú liú
时光像流水一样迅速消逝。
rì yuè rú suō
梭织布时牵引纬线的工具。太阳和月亮象穿梭一样地来去。形容时间过得很快。
ruò yǒu ruò wú
形容事物不清晰或关系不亲密。
ruò yǐn ruò xiǎn
若好象;隐隐藏;显显现∶象隐藏不露,又好象显现出来。形容隐隐约约,看不清楚的样子。
ruò yǐn ruò xiàn
隐隐约约,看不清楚。
rì yuè shēn chén
参辰参宿和心宿,这两星宿不同在天空中出现。比喻不合,作对。
rì yǐ sān gān
形容太阳升得很高,时间不早了。也形容人起床太晚。同日上三竿”。
róu yuǎn suí huái
安抚远方归顺者。怀,归附。
rén yuàn shén nù
形容民愤极大。
rú yì suàn pán
比喻考虑问题时从主观愿望出发,只从好的方面着想打算。
rú yǒu suǒ shī
好像丢失了什么似的。形容心神不安的样子。也形容心里感到空虚。
rú yú sì shuǐ
比喻关系融洽、亲密。
ruò yǒu suǒ sàng
若好象∶象丢了什么似的。形容心神不定的样子。也形容心里感到空虚。
ruò yǒu suǒ shī
好象丢了什么似的。形容心神不定的样子。也形容心里感到空虚。
ruò yǒu suǒ sī
若好像∶像在思考着什么。
ruò yǒu suǒ wáng
若好象∶象丢了什么似的。形容心神不定的样子。也形容心里感到空虚。同若有所丧”。
rú yìng sī xiǎng
形容反响极快。
rú yǐng suí xíng
好象影子总是跟着身体一样。比喻两个人关系亲密,常在一起。
rú yǐn tí hú
比喻使人思想上一下就通了。
rén yuàn tiān nù
人民怨恨,天公震怒。形容为害作恶非常严重,引起普遍的愤怒。
rì yǐ wéi cháng
经常做某件事,成了惯例常规。
rì yuè wú guāng
连太阳和月亮都失去了光彩。比喻极其黑暗。
rì yǐn wáng hé
每天饮酒,不过问其它的事情。
rì yǐn wú hé
每天饮酒,不过问其它的事情。同日饮亡何”。
rì yǒu wàn jī
形容政务繁忙,工作辛苦。同日理万机”。
rèn yǐng wéi tóu
佛教语。指认虚作实。
ALL A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
手机访问当前页面