ALL A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
zhōu ér bù bǐ
周亲和、调合;比勾结。关系密切,但不勾结。指与众相合,但不做坏事。
zhī ēn bào dé
知道了受人家的恩惠就报答人家的恩惠。同知恩报恩”。
zhī ēn bào ēn
知道了受人家的恩惠就报答人家的恩惠。
zhí ér bù huà
指固执己见,不知变通。
zhèng ér bā jīng
①正经的;严肃认真的。②真正的;确实的。亦作正儿八经”。亦作正二八摆”。
zhì ér bù lǐ
质朴素、单纯。俚粗俗。质朴而不粗俗。亦作质而不野”。
zào è bù quān
作恶事而不肯悔改。
zhuó ěr bù qún
卓尔特出的样子;不群与众不同。指才德超出寻常,与众不同。
zūn ér bù shī
遵照先人的典章制度而不违失。
zuò ér dài bì
坐着等死。比喻遭遇危难而不采取积极的坐着等死措施。
zuò ér dài bì
坐着等死。比喻遭遇危难而不采取积极的措施。
zuò è duō duān
做了许多坏事。指罪恶累累。
zuò ér dài dàn
旦天亮。坐着等天亮。比喻心情迫切。
zhuó ěr dú xíng
指超越众人,不随俗浮沉。
zhōng ér fù shǐ
不断地循环往复。
zhōu ér fù shǐ
周环绕一圈;复又,再。转了一圈又一圈,不断循环。
zuì è guàn yíng
犹言恶贯满盈。
zhàng èr hé shàng
(歇后语)摸不着头脑。指弄不清是怎么回事。
zuò ér lùn dào
坐着空谈大道理。指口头说说,不见行动。
zhū è mò zuò
诸恶各种坏事。佛家语,凡是坏事都不要做。旧时用以劝人行善。
zhuā ěr náo sāi
挠搔。抓抓耳朵,搔搔肋帮子。形容心里焦急而无法可想的样子。
zuì è shēn zhòng
指做了很大的坏事,犯了很大的罪。
zuì è tāo tiān
滔天漫天,弥天。形容罪恶极大。
zhàn ēn wāng hún
指恩泽深厚。
zūn ér wù shī
遵照先人的典章制度而不违失。
zhèn ěr yù lóng
形容声音很大,耳朵都快震聋了。
zǒng ér yán zhī
总的说起来。
zhe er zu zi
推翻他,而且杀他的家族。
zuì è zhāo zhāng
昭彰明显。罪恶非常明显,人所共见。
zuì è zhāo zhù
罪恶明显(多指罪恶大)。
ALL A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
手机访问当前页面