ALL A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
bù bái zhī yuān
白搞清楚。没有得到辩白或洗刷的冤屈。
bái bái zhū zhū
白的白,红的红。形容不同种类、色彩各异的花木。
bù bá zhī zhì
比喻意志坚决,不可动摇。
bìng cún bù bèi
指同时存在而不冲突。
bǐ cǐ bǐ cǐ
常用做客套话,表示大家一样。亦指两者比较差不多。
bù chǒu bù cǎi
①犹不理不睬。②指一切事情都不注意。
bù chǒu bù cǎi
不看也不答理。形容待人态度冷淡。
bù chǒu bù cǎi
指不理睬。
bǎ chí bù dìng
没有明确的主见,游移反复。
bàn chī bù diān
痴呆傻;颠同癲”,疯癲。装疯卖傻的意思。
bù chá bù fàn
不思饮食。形容心事重重。
bā chù bǎi jiā
罢黜废弃不用。原指排除诸子杂说,专门推行儒家学说。也比喻只要一种形式,不要其他形式。
bǐ chàng bù jīng
匕古代的一种勺子;鬯香酒;匕和鬯都是古代宗庙祭祀用物。形容军纪严明,所到之处,百姓安居,宗庙祭祀,照常进行。
biān chén bù jīng
比喻边境安定无战事。
biān cháng bù jí
指力所不能及。
bù cún bù jì
指支持不住,受不住。
biān cháng bù jí mǎ fù
指鞭子虽然很长,但是不应该打到马肚上◇以之比喻力所不能及。
bù chī bù lóng
人不傻,耳朵也不聋。常与不成姑公”连用,意为不故作痴呆,不装聋作哑,就不能当阿婆阿公。形容长辈要宽宏大量。
bàn chóu bù nà
筹古代计算工具,引伸为计策;纳缴纳。半条计策也拿不出来。比喻一点办法也没有。
bǎi chuān cháo hǎi
众水奔流趋向大海。多比喻无数分散的事物都汇集到一处。
bǐ chàng cǐ hè
和附和;应和。比喻一方倡导,别一方效法;或互相配合,彼此呼应。
bǐ chàng cǐ hè
比喻一方倡导,另一方效仿。
bá cóng chū lèi
犹言拔萃出类。指高出众人。
bá cuì chū lèi
同出类拔萃”。指高出众人。
bá cuì chū qún
拔超出。萃原谓草丛生的样子,引伸为聚集,指聚集在一处的人或物。超出一般,在众人之上。
bēi chóu chuí tì
垂垂下;涕泪。因为悲哀、愁苦而落泪。
bān chún dì shé
挑拔是非。
bù cí ér bié
辞告辞;别离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。
bǎi chuān fù hǎi
百表示多。川江河。所有江河都流归大海。比喻众望所归或大势所趋。也比喻许多事物由分散而汇集到一处。
bǎi chuān guī hǎi
川江河。许多江河流入大海。比喻大势所趋或众望所归。也比喻许多分散的事物汇集到一个地方。
ALL A B C D E F G H J K L M N O P Q R S T W X Y Z
手机访问当前页面