译文
今日的春光如同昨天一样明媚,碧树绿草间,有黄鹂鸟在唧唧鸣叫。但突然之间,蕙草就枯萎凋零了,衰飒的秋风吹来阵阵凉意,让人顿感忧伤。已经进入秋天,树木的叶子纷纷落下,一片凄清的景象。冰冷惨淡的月光下纺织的女子正独自伤悲。她为群芳的逝去而感到无限忧愁,繁盛的枝叶如今都已凋落,秋露浓浓,让人感到无限落寞。
注释
①蕙草:香草名。
②天秋木叶下:《楚辞·九歌》里有诗句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”
③莎鸡:虫子名。在这里指纺织娘。又名络纬、络丝娘。
④华滋:繁盛的枝叶。
红锦旧同心。西池上、曾与系青禽。记山水写情,秋桐促轸,鸳鸯萦恨,春绣停针。常叹好风妨画扇,明月坠瑶簪。短梦易残,一声长笛,新愁无限,何处孤砧。
香奁依然在,但鸾镜、孤影渺渺难寻。雨后胭脂,应想粉蚀尘侵。怅去帆渐杳,鱼鳞浪浅,远笺难寄,鸿尾云深。回首高楼,不堪烟雨平林。
大贤当佐世,尧时难退身。如何丹霄侣,却在沧江滨。
柳色变又遍,莺声闻亦频。赖逢宜春守,共赏南湖春。
营道知止足,饰躬无缁磷。家将诗流近,迹与禅僧亲。
放旷临海门,翱翔望云津。虽高空王说,不久山中人。