秋尽

秋尽东行且未回,茅斋寄在少城隈。
篱边老却陶潜菊,江上徒逢袁绍杯。
雪岭独看西日落,剑门犹阻北人来。
不辞万里长为客,怀抱何时得好开。


译文/注解

译文
已到秋末时节,然而我这一次东行却依然无法回归。我那简陋的茅舍依然在少城的角落里孤单地等我回去。
家中东篱边的菊花已应枯萎凋落,我漂泊江湖,虽被人重视,但却无用武之地。
独自一人在雪岭看西天日落,剑门阻隔,我这北来之人无法通行。
我万里漂泊,长时间作客他乡,不知什么时候才能得偿所愿,一展胸怀。

注释
茅斋:茅盖的屋舍。
隈:角落。

推荐诗文

紫氛随马处,黄阁驻车情。嵌壑惊山势,周滩恋水声。
地分三蜀限,关志百牢名。琬琰攀酬郢,微言鼎饪情。


万里隋城在,三边虏气衰。沙填孤障角,烧断故关碑。
马色经寒惨,雕声带晚悲。将军正闲暇,留客换歌辞。


上林春更好,宾雁不知归。顾影怜青籞,传声入紫微。
夜陪池鹭宿,朝出苑花飞。宁忆寒乡侣,鸾凰一见稀。


仙浦生罗袜,神京染素衣。裨山期益峻,照日幸增辉。
夕伴龙媒合,朝游凤辇归。独怜范甑下,思绕画梁飞。


明日添一岁,端忧奈尔何。冲寒出洞口,犹校夕阳多。
莫话伤心事,投春满鬓霜。殷勤共尊酒,今岁只残阳。

杜甫 简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面