秋尽东行且未回,茅斋寄在少城隈。篱边老却陶潜菊,江上徒逢袁绍杯。雪岭独看西日落,剑门犹阻北人来。不辞万里长为客,怀抱何时得好开。
译文已到秋末时节,然而我这一次东行却依然无法回归。我那简陋的茅舍依然在少城的角落里孤单地等我回去。家中东篱边的菊花已应枯萎凋落,我漂泊江湖,虽被人重视,但却无用武之地。独自一人在雪岭看西天日落,剑门阻隔,我这北来之人无法通行。我万里漂泊,长时间作客他乡,不知什么时候才能得偿所愿,一展胸怀。
注释茅斋:茅盖的屋舍。隈:角落。
传闻天子访沈沦,万里怀书西入秦。早知不用无媒客,恨别江南杨柳春。
千手一手用,千眼一眼观。用观无差殊,何必许多般。
不惜十指弦,为君千万弹。常恐新声至,坐使故声残。弃置今日悲,即是昨日欢。将新变故易,持故为新难。青山有蘼芜,泪叶长不干。空令后代人,采掇幽思攒。
礼成中岳陈金册,祥报卿云冠玉峰。轻未透林疑待凤,细非行雨讵从龙。卷风变彩霏微薄,照日笼光映隐重。还入九霄成沆瀣,夕岚生处鹤归松。
亭皋霜重飞叶满。听西风断雁。闲凭危阑,斜阳红欲敛。行人归期太晚。误仿佛、征帆几点。水远连天,愁云遮望眼。