译文
封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。
敌人被消灭干净,边塞一片萧索、寥落,险峻的天山依旧那么孤单地高耸屹立。
注释
都护:此处指封常清。
虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。
天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。
这首诗作于公元755年(天宝十四年),主要描写边疆安宁时战士们的生活情景。
前二句,“气亦粗”写出战士们征战极为辛苦劳累,又可见战士们因战胜敌人而士气高昂,欢欣鼓舞,还可见战士们为来之不易的安宁而高兴的同时,也有稍加休憩的愿望。如此复杂的思想感情,诗人准确地抓住了人马都大口呼吸的典型细节,并纤毫毕现地表现出来。想必当时诗人和战士们一样,也是“气亦粗”,于是抑制不住内心那份创作冲动,感而为义,发而为诗。
后二句,“净”字极言边塞十分安宁,也饱含着胜利的喜悦,还饱含着对艰苦征战的回味咀嚼。“孤”字既写出了天山突兀而出的奇景,更是诗人面对边疆安宁、寂寞的景象时放达心境的体现。“虏尘净”、“天山孤”两相对照,生动地反映了以前胡人驰骋天山,曾经耀武扬威、不可一世,如今天山依旧,胡人已遁迹远去这一变化过程。
全诗读来,如闻战阵的战鼓之声,短促有力,铿锵动人,掷地有声,毫不拖泥带水,于极短的篇幅中,有叙事、有写景,形象地刻画出边塞平静时的生活情景,表现了诗人奋战边塞的万丈豪情和卓越的艺术水平。
白水鱼竿客,清秋鹤发翁。胡为来幕下,只合在舟中。
黄卷真如律,青袍也自公。老妻忧坐痹,幼女问头风。
平地专欹倒,分曹失异同。礼甘衰力就,义忝上官通。
畴昔论诗早,光辉仗钺雄。宽容存性拙,剪拂念途穷。
露裛思藤架,烟霏想桂丛。信然龟触网,直作鸟窥笼。
西岭纡村北,南江绕舍东。竹皮寒旧翠,椒实雨新红。
浪簸船应坼,杯干瓮即空。藩篱生野径,斤斧任樵童。
束缚酬知己,蹉跎效小忠。周防期稍稍,太简遂匆匆。
晓入朱扉启,昏归画角终。不成寻别业,未敢息微躬。
乌鹊愁银汉,驽骀怕锦幪。会希全物色,时放倚梧桐。