译文
清晨去游览紫阁峰,傍晚投宿在山下农村。
村老见了我,十分欣喜,为我设宴,打开了酒樽。
刚端起酒杯,还未沾唇,一群横暴的士兵冲进大门。
为首的身穿紫衣,带着刀斧,乱嘈嘈地约有十几个人。
他们夺去我席上的好酒,又抢走我盘中的美飧。
当主人的反而退后站立,恭敬地拱着手,好像来宾。
院子里长着一株珍奇的树,种下它已有三十个秋春。
主人虽然爱惜它,也救它不得,看着他们拿斧头砍断树根。
他们口称是为皇上伐木营造的人,隶属皇上的神策军。
主人啊,你千万沉住气,不要开口,神策军中尉正受到皇上恩宠信任。
注释
紫阁峰:终南山的著名山峰,在今陕西西安南百余里。《陕西通志》卷九引《雍胜略》曰:“旭日射之,烂然而紫,其峰上耸,若楼阁然。”故名“紫阁”。
暮宿:傍晚投宿。
余:我。
开一尊:设酒款待的意思。“尊”同“樽”。
暴卒:横暴的士兵。
紫衣:指穿三品以上紫色官服的神策军头目。挟:用胳膊夹着。
草草:杂乱粗野的样子。
掣(chè):抽取。
飧(sūn):晚饭,亦泛指熟食,饭食。
敛手:双手交叉,拱于胸前,表示恭敬。
奇树:珍奇的树。此句语本《古诗十九首·庭中有奇树》。
采造家:指专管采伐、建筑的官府派出的人员。采造,指专管采伐、建筑的官府。
神策军:中唐时期皇帝的禁卫军之一。
中尉:神策军的最高长官。承恩:得到皇帝的宠信。
绵绵远念近来多,喜鹊随函到绿萝。虽匪二贤曾入洛,
忽惊六义减沈疴。童扳邻杏隳墙瓦,燕啄花泥落砌莎。
好更因人寄消息,沃州归去已蹉跎。
常忆团圆绣像前,东归经乱独生全。孤峰已住六七处,
万事无成三十年。每想苑墙危逼路,更思钵塔晓凌烟。
如今憔悴荆枝尽,一讽来书一怆然。
黔娄住何处,仁邑无馁寒。岂悟旧羁旅,变为新闲安。
二倾有馀食,三农行可观。笼禽得高巢,辙鲋还层澜。
翳翳桑柘墟,纷纷田里欢。兵戈忽消散,耦耕非艰难。
嘉木偶良酌,芳阴庇清弹。力农唯一事,趣世徒万端。
静觉本相厚,动为末所残。此外有馀暇,锄荒出幽兰。