译文
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释①衾:被子。锦衾:丝绸被子。
②咫尺:比喻距离很近。
自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。
昨夜霜一降,杀君庭中槐。干叶不待黄,索索飞下来。
怜君感节物,晨起步前阶。临风蹋叶立,半日颜色哀。
西望长安城,歌钟十二街。何人不欢乐,君独心悠哉。
白日头上走,朱颜镜中颓。平生青云心,销化成死灰。
我今赠一言,胜饮酒千杯。其言虽甚鄙,可破悒悒怀。
朱门有勋贵,陋巷有颜回。穷通各问命,不系才不才。
推此自豁豁,不必待安排。