译文
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,趴在浮在水面的水草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济北的大户,你能救了我,我送给你一百两银子。”渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许诺给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了。
注释
贾(gǔ)人:商人
于:在
金:银子
覆:翻(船)
号:大叫,呼喊
以:用
则:就
作色:改变神色
若:你
几何:多少
他日:另一天
或:有人
浮苴(chá):浮在水面的水草
而:表转折,但是
焉:代词,此指这里
没:沉没
盍:何不
舣:停船靠岸
向:刚才
足:满足
勃然:发怒的样子
黯然:灰溜溜的样子
骤:一下子
亡:倾覆
予:给
薄:碰,撞
诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。
涤烦矶者,盖穷谷峻崖,发地盘石,飞流攒激,积漱成渠。
澡性涤烦,迥有幽致。可为智者说,难为俗人言。词曰:
灵矶盘礴兮溜奔错漱,泠风兮镇冥壑。研苔滋兮泉珠洁,
一饮一憩兮气想灭。磷涟清淬兮涤烦矶,
灵仙境兮仁智归。中有琴兮徽以玉,
峨峨汤汤兮弹此曲,寄声知音兮同所欲。
华发苍头,年年更变,白雪轻犯双眉。六旬过四,七十古来稀。问柳寻花兴懒,拈筇杖、闲绕园池。曾中有,青州从事,无意唤琼彝。
人生,何处乐,楼台院落,吹竹弹丝。奈壮怀销铄,病费医治。漫道琴弦绿绮,游鱼听、山水谁知。盘洲怨,盟鸥闲阔,瘗鹤立新碑。