隋宫燕

燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。
自从一闭风光后,几度飞来不见人。


译文/注解

译文
燕语呢喃声声,好似在伤感旧日的朝庭之春,官花寂寞开放,凋落后旋即化作泥尘。
自从国亡之后,关闭了这风光绮丽的官庭,燕子啊,几个年度飞来都见不到人。

注释1.隋宫:指汴水边隋炀帝的行宫,当时已荒废。
2.旧国:指隋朝。
3.旋落:很快飘落。“旋落”一作为“一落”。
4.一闭风光:指隋亡后,行宫关闭。

赏析

隋炀帝杨广在位十三年,三下江都(今江苏扬州)游玩,耗费大量民力、财力,最后亡国丧身。因此“隋宫”(隋炀帝在江都的行宫)就成了隋炀帝专制腐败、迷于声色的象征。李益对隋宫前的春燕呢喃,颇有感触,便以代燕说话的巧妙构思,抒发吊古伤今之情。

“燕语如伤旧国春”,目睹过隋宫盛事的燕子正在双双低语,像是为逝去的“旧国”之“春”而感伤。这感伤是由眼前的情景所引起的。君不见“宫花旋落已成尘”,此时春来隋宫只有那不解事的宫花依旧盛开,然而也转眼就凋谢了,化为泥土,真是花开花落无人问。况且此等景象已不是一年两年,而是“自从一闭风光后,几度飞来不见人”。燕子尚且感伤至此,而何况是人。笔致含蓄空灵,是深一层的写法。

天下当然没有如此多情善感、能“伤旧国”之“春”的燕子。然而“诗有别趣,非关理也”(严羽《沧浪诗话》)。读者并不觉得它荒诞,反而认真地去欣赏它、体味它。因为它虚中有实,幻中见真。隋宫确曾有过热闹繁华的春天;而后“一闭风光”,蔓草萋萋;春到南国,燕子归来,相对呢喃如语;这些都是“实”。尽管隋宫已经荒凉破败,隋宫燕却依然年年如期而至。燕子衔泥筑巢,所以那宫花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所见,心中所感。燕子要巢居在屋内,自然会留意巢居的屋子有没有人。这些都是“真”。诗人就是这样通过如此细致的观察和丰富的想象,将隋宫的衰飒和春燕归巢联系起来,把燕子的特征和活动化为具有思想内容的艺术形象,这种“虚实相成,有无互立”(叶燮《原诗》)的境界,增强了诗的表现力,给人以更美、更新鲜、更富情韵的艺术享受。

推荐诗文

推枕南窗,楝花寒入单纱浅。雨帘不卷。空碍调雏燕。
一握柔葱,香染榴巾汗。音尘断。画罗闲扇。山色天涯远。

皇情悼往,祀议增设。钟鼓铿锵,羽旄昭晰。
掌礼云备,司筵告彻。乐以送神,灵其鉴阕。


晓雨天沾草,萧萧牧马群。
鼓鼙喧绝檄,部落拥将军。
仆病炊无木,悭僧屐不分。
儿童生故晚,正诵美新文。


王冕者,诸暨人。七八岁时,父命上,入学舍,听诸生诵书;听已,默记。暮归,忘其牛。牵牛来责蹊田者。父怒,之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,不听其所为?”冕因,依僧寺以居。夜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,若不见。

安阳韩性闻而之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕笑。选自《元史·王冕传》


蒙公虏生人,北筑秦氏冤。祸兴萧墙内,万里防祸根。
城成六国亡,宫阙启千门。生人半为土,何用空中原。
奈何家天下,骨肉尚无恩。投沙拥海水,安得久不翻。
乘高惨人魂,寒日易黄昏。枯骨贯朽铁,砂中如有言。
万古骊山下,徒悲野火燔。


李益 简介
李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面