译文
满屋里烟雾缭绕,点燃着沉香,饮宴歌舞,直至乌啼夜残天亮。
看看曲池里的荷花,在清波上摇荡,摸摸腰带上的嵌玉,像冰一样寒凉。
注释
贵公子:泛指贵族公子。夜阑:夜尽。
袅(niǎo)袅:烟缭绕摇动。
沉水:即沉香。植物,常绿乔木,产于印度、泰国和越南。
曲沼:即曲房。内室,密室。
芙蓉波:指美人春心荡漾。
白玉:腰带上装饰的玉。
冷:夜尽哓寒的情状。
侧闻郡守至,偶乘黄犊出。不别桃源人,一见经累日。
蝉鸣念秋稼,兰酌动离瑟。临水降麾幢,野艇才容膝。
参差碧山路,目送江帆疾。涉海得骊珠,栖梧惭凤质。
愧非郑公里,归扫蒙笼室。
我思君兮河之壖。我为河中之泉,君为河中之青天。
天青青,泉泠泠。泉含青天天隔泉,我思君兮心亦然。
心亦然,此心复在天之侧。我心为风兮淅淅,
君身为云兮幂幂。此风引此云兮云不来,
此风此云兮何悠哉,与我身心双裴回。