译文
满屋里烟雾缭绕,点燃着沉香,饮宴歌舞,直至乌啼夜残天亮。
看看曲池里的荷花,在清波上摇荡,摸摸腰带上的嵌玉,像冰一样寒凉。
注释
贵公子:泛指贵族公子。夜阑:夜尽。
袅(niǎo)袅:烟缭绕摇动。
沉水:即沉香。植物,常绿乔木,产于印度、泰国和越南。
曲沼:即曲房。内室,密室。
芙蓉波:指美人春心荡漾。
白玉:腰带上装饰的玉。
冷:夜尽哓寒的情状。
染白一为黑,焚木尽成灰。念我室中人,逝去亦不回。
结发二十载,宾敬如始来。提携属时屯,契阔忧患灾。
柔素亮为表,礼章夙所该。仕公不及私,百事委令才。
一旦入闺门,四屋满尘埃。斯人既已矣,触物但伤摧。
单居移时节,泣涕抚婴孩。知妄谓当遣,临感要难裁。
梦想忽如睹,惊起复徘徊。此心良无已,绕屋生蒿莱。
朝元了,万鹤放班回。携月下天来。初平家看青羊石,滕王阁醉绿螺杯。试鸣琴,花荡漾,玉崔嵬。
前十日、鹊桥飞宝革空。后一月、兔奁开玉镜。秋色净,夜徘徊。申从五岳三光出,亥将二首六身排。问何其,餐沆瀣,燕蓬莱。