译文
我是在无花可观赏,无酒可饮的情况下过这个清明节的,这样寂寞清苦的生活,就像荒山野庙的和尚,一切对于我来说都显得很萧条寂寞。
昨天从邻家讨来新燃的火种,在清明节的一大早,就在窗前点灯,坐下来潜心读书。
注释
兴味:兴趣、趣味。
萧然:清净冷落。
新火:唐宋习俗,清明前一日禁火寒食,到清明节再起火,称为“新火”。
这首诗所写的应该作者早年读书生活的真实情况,清苦,寂寞,还可能有孤独。为了前程,也许有兴趣或习惯的原因,临窗攻书,发奋苦读,过着山野僧人般的清苦生活。即使在清明节,没有像平常人那样外出踏青,去欣赏山花烂漫的春景,也没有邀约友朋饮酒作乐。君子慎独,作为读书人,没有忘记民俗传统——寒食节禁用烟火。一到禁忌烟火的期限过了,马上去邻居那里讨来灯火,抓紧时间,在静静的夜里继续苦苦用功,发奋苦读。
从这里可以看出古人读书的用功程度,我们虽然不推崇“兴味索然”,但是应该学习古人那种读书的毅力。
渭水绿溶溶,华山青崇崇。山水一何丽,君子在其中。
才与世会合,物随诚感通。德星降人福,时雨助岁功。
化行人无讼,囹圄千日空。政顺气亦和,黍稷三年丰。
客自帝城来,驱马出关东。爱此一郡人,如见太古风。
方今天子心,忧人正忡忡。安得天下守,尽得如袁公。
散乱空中千片雪,蒙笼物上一重纱。纵逢晴景如看雾,
不是春天亦见花。僧说客尘来眼界,医言风眩在肝家。
两头治疗何曾瘥,药力微茫佛力赊。
眼藏损伤来已久,病根牢固去应难。医师尽劝先停酒,
道侣多教早罢官。案上谩铺龙树论,盒中虚撚决明丸。
人间方药应无益,争得金篦试刮看。