纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。
译文黄昏时的庭院,纤月当空,两人情话绵绵,醉意也渐渐消减。现在,情人已长久未来相会,不知那人心,是真情?还是假意?旧恨新欢,旧情新怨,交织在一起,说不清,理还乱。有谁能见到我忧伤思念,长夜难眠,脸上红泪涟涟,浸湿了珊瑚枕函。
注释纤:细小。语密:缠绵的情话。翻:反,却。珊(shān)枕:珊瑚色的枕头,即红色的枕头。泫(xuàn):流泪。
每愁仲夏多溽暑,更逢今岁少南风。身无台榭可独处,眼到山川便不同。直从月令高明处,参透中庸间学功。虚静若能超物外,炎凉何必介胸中。
入云晴劚茯苓还,日暮逢迎木石间。看待诗人无别物,半潭秋水一房山。
尘满一絣文绣。泪湿领巾红皱。初暖绮罗轻,腰胜武昌官柳。长昼。长昼。困卧午窗中酒。
七八年来游洛都,三分游伴二分无。风前月下花园里,处处唯残个老夫。世事劳心非富贵,人间实事是欢娱。谁能逐我来闲坐,时共酣歌倾一壶。
清晓盥秋水,高窗留夕阴。初阳到古寺,宿鸟起寒林。香火有良愿,宦名非素心。灵山缘未绝,他日重来寻。