润州听暮角 / 晚泊润州闻角

江城吹角水茫茫,曲引边声怨思长。
惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行。


译文/注解

译文
号角声在润州的上空回荡,江水茫茫。那号角吹的是边塞歌曲,慷慨悲凉,行人听到此曲,仿佛听到了戍边将士思乡而不得归的长长哀怨声。
听到这哀怨的号角声,沙滩上的那群大雁像受惊似的突然飞起,排列成两三行沿海门朝远方飞去。

注释
润州:即今江苏镇江。角:古代军中乐器,所吹多为边塞曲,有铜角、画角等。
江城:临江之城,即润州。《全唐诗》校:一作“孤城”。
曲引边声:《全唐诗》校:一作“风引胡笳”。
海门:地名,在润州城外。《镇江府志》:“焦山东北有二岛对峙,谓之海门。”

推荐诗文

银簧雁柱香檀拨。镂板三声催细抹。舞腰轻怯绛裙长,羞按筑球花十八。
东城柳岸匆匆发。画舫一篙烟水阔。可怜单枕欲眠时,还见尊前前夜月。

曳云摇玉。裙蹙秋绡幅。学得琵琶依约熟。贪按雁沙新曲。
曲终满院春闲。清颦移上眉山。心事怕人猜破,折花背插云鬟。


碧落新楼迥,清池古树闲。
尽为宰,空看县南山。

不似当官只似闲,野情终日不离山。方知薄宦难拘束,
多与高人作往还。牛笛漫吹烟雨里,稻苗平入水云间。
羡君公退归欹枕,免向他门厚客颜。

李涉 简介
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面