译文
一年年过去,白头发不断添新,
戎马匆匆里,又一个春天来临。
为了什么事长久留我在边塞?
岁月太无情,年纪从来不饶人。
念念不忘是一片忠心报祖国,
想起尊亲来便不禁双泪直淋。
孤独的情怀激动得难以排遣,
就凑个五辛盘,聊应新春节景。?
注释
①马上——指在征途或在军队里。
②关河——关山河川,这里指边塞上。
③簇五辛——蔟,攒聚的意思。五辛,指五种辛味的菜;《本草纲目》:“元旦、立春,以葱、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之叶杂和食之,取迎新之意,谓之五辛盘。”
这首诗是作者在击退了瓦刺入侵后第二年的一个立春日在前线所写。遇此佳节,引起了作者思亲之念,但是为了国事,又不得不羁留在边地。诗中表达了作者这种矛盾痛苦的心情。
蘋小蒲叶短,南湖春水生。子近湖边住,静境称高情。
我为郡司马,散拙无所营。使君知性野,衙退任闲行。
行携小榼出,逢花辄独倾。半酣到子舍,下马扣柴荆。
何以引我步,绕篱竹万茎。何以醒我酒,吴音吟一声。
须臾进野饭,饭稻茹芹英。白瓯青竹箸,俭洁无膻腥。
欲去复裴回,夕鸦已飞鸣。何当重游此,待君湖水平。
余霞飞绮,望长天、顷刻云容凝碧。今夕江皋风力软,明日波心头白。客舸东流,语离深夜,遣我新愁积。春融花丽,定知天相行色。
别后一纸乡书,故人相问,好趁秋鸿翼。空有佳人千点泪,锦字机中曾织。利锁名缰,古今同是,谁失知谁得。来朝愁望,旧楼何处西北。