译文
一年年过去,白头发不断添新,
戎马匆匆里,又一个春天来临。
为了什么事长久留我在边塞?
岁月太无情,年纪从来不饶人。
念念不忘是一片忠心报祖国,
想起尊亲来便不禁双泪直淋。
孤独的情怀激动得难以排遣,
就凑个五辛盘,聊应新春节景。?
注释
①马上——指在征途或在军队里。
②关河——关山河川,这里指边塞上。
③簇五辛——蔟,攒聚的意思。五辛,指五种辛味的菜;《本草纲目》:“元旦、立春,以葱、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之叶杂和食之,取迎新之意,谓之五辛盘。”
这首诗是作者在击退了瓦刺入侵后第二年的一个立春日在前线所写。遇此佳节,引起了作者思亲之念,但是为了国事,又不得不羁留在边地。诗中表达了作者这种矛盾痛苦的心情。
朱夏五更后,步廊三里馀。有人从翰苑,穿入内中书。
漏响飘银箭,灯光照玉除。禁扉犹锁钥,宫妓已妆梳。
紫府游应似,钧天梦不如。尘埃九重外,谁信在清虚。
松门亘五里,彩碧高下绚。幽人共跻攀,胜事颇清便。
翣翣林上雨,隐隐湖中电。薜带轻束腰,荷笠低遮面。
湿屦黏烟雾,穿衣落霜霰。笑次度岩壑,困中遇台殿。
老僧三四人,梵字十数卷。施稀无夏屋,境僻乏朝膳。
散发抵泉流,支颐数云片。坐石忽忘起,扪萝不知倦。
异蝶时似锦,幽禽或如钿。篥簩还戛刃,栟榈自摇扇。
俗态既斗薮,野情空眷恋。道人摘芝菌,为予备午馔。
渴兴石榴羹,饥惬胡麻饭。如何事于役,兹游急于传。
却将尘土衣,一任瀑丝溅。
春风苦不仁,呼逐马蹄行人家。惭愧瘴气却怜我,
入我憔悴骨中为生涯。数日不食强强行,
何忍索我抱看满树花。不知四体正困惫,
泥人啼哭声呀呀。忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦。
父怜母惜掴不得,却生痴笑令人嗟。宿舂连晓不成米,
日高始进一碗茶。气力龙钟头欲白,凭仗添丁莫恼爷。