虫响灯光薄,宵寒药气浓。君怜垂翅客,辛苦尚相从。
译文虫噪灯暗,我的家境是那样贫寒;夜寒药浓,我的身体是那样孱弱。茕茕孓立、形影相吊,我是那样孤单;只有你,怜悯我这垂翅败落的苦鸟,不畏艰辛,与我作伴。
注释薄:微弱。宵:宵夜。君:指巴童。垂翅客:诗人以斗败垂翅而逃的禽鸟自比。尚:还。
红兰吐艳间夭桃,自喜寻芳数已遭。珠珮鹊桥从此断,遥天空恨碧云高。
墟落岁阴暮,桑榆烟景昏。蝉声静空馆,雨色隔秋原。归客不可望,悠然林外村。终当报芸阁,携手醉柴门。
一日日,作老翁。一年年,过春风。公心不以贵隔我,我散唯将闲伴公。我无才能忝高秩,合是人间闲散物。公有功德在生民,何因得作自由身。前日魏王潭上宴连夜,今日午桥池头游拂晨。山客砚前吟待月,野人尊前醉送春。不敢与公闲中争第一,亦应占得第二第三人。
雨雪长安日,覊栖独旅时。累觞欣会面,到处益潜悲。旧识文章伯,今犹国子师。何当一持节,来惠楚人为。
去似赏花移。处处开尊亦不辞。梨栗又空醅又尽,方知。旧日骊驹劝客归。归路月相随。儿子门生个个迟。坐久不知无可待,堪疑。向道儿痴直是痴。