译文
隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。
古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。
注释隔户:隔着门墙。
恰似:恰如。
朝:早晨。
此诗上两句是在写杨柳之美,下两句是借杨柳为何不展身姿是因为被狂风折断了枝条来指代诗人自己的不得志。诗人虽不在朝廷,但是时时关心国计民生。自己像那不能舒展身姿的杨柳一样,是因为被社会的现实击打得无法去拯救苍生,自己为官不得重用,壮志难酬啊。
天与云鹤情,人间恣诗酒。龙宫奉采觅,澒洞一千首。
清如南薰丝,韵若黄钟吼。喜于风骚地,忽见陶谢手。
籍籍九江西,篇篇在人口。芙蓉为芳菲,未落诸花后。
所知心眼大,别自开户牖。才力似风鹏,谁能算升斗。
无营傲云竹,琴帙静为友。鸾凤戢羽仪,骐骥在郊薮。
镜湖春水绿,越客忆归否。白衣四十秋,逍遥一何久。
此身无定迹,又逐浮云走。离思书不穷,残阳落江柳。