译文
隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。
古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。
注释隔户:隔着门墙。
恰似:恰如。
朝:早晨。
此诗上两句是在写杨柳之美,下两句是借杨柳为何不展身姿是因为被狂风折断了枝条来指代诗人自己的不得志。诗人虽不在朝廷,但是时时关心国计民生。自己像那不能舒展身姿的杨柳一样,是因为被社会的现实击打得无法去拯救苍生,自己为官不得重用,壮志难酬啊。
雪路夜朦胧,寻师杏树东。石坛连竹静,醮火照山红。
再拜开金箓,焚香使玉童。蓬瀛三岛至,天地一壶通。
别客曾留药,逢舟或借风。出游居鹤上,避祸入羊中。
过洞偏回首,登门未发蒙。桑田如可见,沧海几时空。