漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
译文漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
注释⑴白占:强取豪夺。⑵吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”⑶难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。
世人无正心,虫网匣中琴。何以经时废,非为娱耳音。独令高韵在,谁感隙尘深。应是南风曲,声声不合今。
波纹碧皱。曲水清明后。折得疏梅香满袖。暗喜春红依旧。归来紫陌东头。金钗换酒消愁。柳影深深细路,花梢小小层楼。
一条溪绕翠岩隈,行脚僧言胜五台。农罢树阴黄犊卧,斋时山下白衣来。松因往日门人种,路是前生长老开。三卷贝多金粟语,可能长诵免轮回。
春漏促。谁见两人心曲。罨画屏风银蜡烛。泪珠红蔌蔌。懊恼欢娱不足。只许梦中相逐。今夜月明何处宿。画桥春水绿。
扫除茅舍涤尘嚣,一炷清香拜九霄。万物迎春送残腊,一年结局在今宵。生盆火烈轰鸣竹,守岁筳开听颂椒。野客预知农事好,三冬瑞雪未全消。