漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?
译文漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
注释⑴白占:强取豪夺。⑵吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”⑶难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。
吴王醉处十馀里,照野拂衣今正繁。经雨不随山鸟散,倚风疑共路人言。愁怜粉艳飘歌席,静爱寒香扑酒樽。欲寄所思无好信,为人惆怅又黄昏。
桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。只恐轻梭难作匹,岂辞纤手遍生胝。合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。
庸中佼佼铁铮铮,百万长驱入帝京。首事纵隳三善在,归仁何虑不全生。
楚山争蔽亏,日月无全辉。楚路饶回惑,旅人有迷归。骐骥思北首,鹧鸪愿南飞。我怀京洛游,未厌风尘衣。
芍药小纱窗。唾碧茸长。粉香犹涴旧时妆。玉佩丁东仙步远,好处难忘。草草赋高唐。终是荒凉。凉蟾飞入合欢床。争得花阴重邂逅,才不思量。