三春怨离泣,九秋欣期歌。驾鸾行日时,月明济长河。
译文牛郎和织女被银河阻隔,二人分别的时间这么漫长,织女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相会一次,两人见面之后,又是多么的欢心啊。假如织女能够驾着鸾车在天空中飞行,每天晚上都能飞过银河,那该多好啊。
注释三春、九秋:形容时间非常漫长。期:会面之期。驾鸾:织女驾鸾在天空中飞行。长河:银河。
十分天赋好精神。宫样小腰身。迷却阳城下蔡,未饶宋玉东邻。不堪回首,高唐去梦,楚峡归云。从此好寻夫婿,有书频寄鸿鳞。
霜落邗沟积水清,寒星无数傍船明。菰蒲深处疑无地,忽有人家笑语声。
月团新碾瀹花瓷,饮罢呼儿课楚词。风定小轩无落叶,青虫相对吐秋丝。
连卷雌霓小西楼,逐雨追晴意未休。安得万妆相向舞。酒酣聊把作缠头。
平津旧东阁,深巷见南山。卷箔岚烟润,遮窗竹影闲。倾茶兼落帽,恋客不开关。斜照窥帘外,川禽时往还。
试上江楼望,初逢山雨晴。连空青嶂合,向晚白云生。彼美要殊观,萧条见远情。情来不可极,日暮水流清。
吴越家声传铁券,当年功指山河。公侯衮衮后来多。休符钟后杰,气宇禀冲和。磊落胸襟清庙器,鹏程背可天摩。他时帝里笑鸣珂。双椿犹鹤算,二女已鸾坡。