读长恨辞

蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾襟。
当时更有军中死,自是君王不动心。


译文/注解

译文
到蜀地的道路比上青天还难,何况是在夜间,又不断地下起了雨呢!值此时刻。唐玄宗想起了杨贵妃,眼泪就伴着铃声不断地流下来了。
那时军中死去的并非贵妃一人,死了那么多人,君王却丝毫也没有怜惜他们,更没有为他们而难受过。

注释
长恨辞:指白居易的长诗《长恨歌》。
蜀道:通往四川的道路。
淫:多。
沾襟:指唐玄宗十分悲痛,眼泪把衣襟都打湿了。

推荐诗文

北风吹日昼多阴,日暮拥阶黄叶深。
倦鹊绕枝翻冻影,飞鸿摩月堕孤音。
推愁不去如相觅,与老无期稍见侵。
顾藉微官少年事,病来那复一分心?


宝髻双垂烟一缕。年纪小、未周三五。压一精神,出群标格,偏向众中翘楚。
记得谯门初见处。禁不定、乱魂飞去。掌托鞋儿,肩拖裙子,悔不做、闲男女。

今朝三月尽,寂寞春事毕。黄鸟渐无声,朱樱新结实。
临风独长叹,此叹意非一。半百过九年,艳阳残一日。
随年减欢笑,逐日添衰疾。且遣花下歌,送此杯中物。


一剪梅花,一见销魂。况溪桥、雪里前村。香传细蕊,春透灵根。更水清泠,云黯淡,月黄昏。
幽过溪兰,清胜山矾。对东风、独立无言。霜寒塞垒。风净谯门。听角声悲,笛声怨,恨难论。

趋陪禁掖雁行随,迁向江潭鹤发垂。素浪遥疑八溪水,
清枫忽似万年枝。嵩南春遍伤魂梦,壶口云深隔路歧。
共望汉朝多霈泽,苍蝇早晚得先知。


李觏 简介
李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面