译文
微雨初起时,只觉它像林中雾气一样浮动;逐渐地,伴随着夜幕降临,它分得了夜的丝丝凉意。
那寒气仿佛透窗入户让灯火闪烁不定,离窗很远也能感觉到它的凉意;仔细听还能感觉到从空旷的院子里传来的轻微淅沥声。
注释
林霭(ǎi):林中的云气。霭,雾气。
稍:渐渐。共:与,跟。
迥(jiǒng):远。一作“逼”。
虚:这里是空旷的意思。
明玉擎金,纤罗飘带,为君起舞回雪。柔影参差,幽芳零乱,翠围腰瘦一捻。岁华相误,记前度、湘皋怨别。哀弦重听,都是凄凉,未须弹彻。
国香到此谁怜,烟冷沙昏,顿成愁绝。花恼难禁,酒销欲尽,门外冰澌初结。试招仙魄,怕今夜、瑶簪冻折。携盘独出,空想咸阳,故宫落月。
先生炼飞精,羽化成翩翻。荒坛与古甃,隐轸清泠存。
四面蹙山骨,中心含月魂。除非紫水脉,即是金沙源。
香实洒桂蕊,甘惟渍云根。向来探幽人,酌罢祛蒙昏。
况公珪璋质,近处谏诤垣。又闻虚静姿,早挂冰雪痕。
君对瑶华味,重献兰薰言。当应涤烦暑,朗咏翚飞轩。
我愿得一掬,攀天叫重阍。霏霏散为雨,用以移焦原。