寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。
译文在寒山吹着笛子呼唤春天归来,被贬谪的人彼此对望不禁泪湿衣。晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。
注释寒山:地名,在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域的战略要地,屡为战场。迁客:指遭贬斥放逐之人。作者此刻被贬谪,也属“迁客”之列。相看:一作“相逢”。
虏骑胡兵一战摧,万灵回首贺轩台。天教李令心如日,可要昭陵石马来。
蠹露宗通法已传,麻衣筇杖去悠然。扬州后学应相待,遥想幡花古寺前。
十月小春时,蓂舒六翠。天佑皇家诞贤裔。熊罴协梦,疑是麒麟分瑞。世间无限事,都如意。粉阵香围,香娇玉媚。春酒争持泛琼蚁,笙歌缭绕,同祝我公千岁。他年陪绿野,拼酣醉。
叶下斜阳照水。卷轻浪、沈沈千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市。古屋寒窗底。听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起。有谁知,为萧娘,书一纸。
石抱龙堂藓石干,山遮白日寺门寒。长松瀑布饶奇状,曾有仙人驻鹤看。