汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。君王按剑望边色,旄头已落胡天空。匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。
译文我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。
注释而:一作“向”。尔随汉将:一作“尔挥长剑”。色:一作“邑”。应:一作“驱”。
西风传戍鼓,南望见前军。沙碛人愁月,山城犬吠云。别家逢逼岁,出塞独离群。发到阳关白,书今远报君。
清江平淡,暗香潇洒,满林风露。渐枝上、也学杨花柳絮。轻逐春归去。东君著意勤遮护。总留他不住。幸西园别有,能言花貌,委曲关心愫。
犬戎西集杀幽王,邦土何由不便亡。宜臼东来年更远,川流难绝信源长。
病蝉飞不得,向我掌中行。拆翼犹能薄,酸吟尚极清。露华凝在腹,尘点误侵睛。黄雀并鸢鸟,俱怀害尔情。
暮云千万重,寒梦家乡远。愁见越溪娘,镜里梅花面。醉情啼枕冰,往事分钗燕。三月灞陵桥,心翦东风乱。