汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎。尔随汉将出门去,剪虏若草收奇功。君王按剑望边色,旄头已落胡天空。匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫。
译文我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。
注释而:一作“向”。尔随汉将:一作“尔挥长剑”。色:一作“邑”。应:一作“驱”。
君王冥寞不可见,铜雀歌舞空裴回。西陵啧啧悲宿鸟,空殿沉沉闭青苔。青苔无人迹,红粉空相哀。
两地旌旗拥一身,半缘伤旧半荣新。州人若忆将军面,写取雕堂报国真。
山连楚越复吴秦,蓬梗何年是住身。黄叶黄花古城路,秋风秋雨别家人。冰霜想度商於冻,桂玉愁居帝里贫。十口系心抛不得,每回回首即长颦。
上秩乾门下奠坤,玄都境界妙难论。
东风吹上小桃枝。春色拥旌麾。昨夜三台星见,分明直照姑溪。皇都禁阙,天颜遥想,应待公归。此去再登黄阁,火城光映沙堤。