译文
清明时节,雨声响成一片。江水上涨淹没了渡口的沙滩。路旁,雪白的梨花冷冷地看着我走过,仿佛责怪我这个时候还不思故土,而对他乡的山水花木如此痴情苦恋。
只有到那莺啼燕舞的珠帘绣户,云裳雾鬓的琐窗朱阁,在欢歌曼舞中一醉消愁。酒醒时只听得归鸦啼鸣。归去时随手折了一枝杨柳,走到客舍门前,这才恍然醒悟:此处哪有自己的家门!
注释
渡(dù)头:渡口。
翻:却,表示转折。
天涯:远离家乡的异地。
燕帘莺户,云窗雾阁:借指歌楼舞榭。
杨柳:古时清明节有家家户户门上插柳以祛邪的风俗。
上片“清明时节”二句,描写的清明时的雨,不是毛毛细雨,而成了哗哗大雨。恰在此时作者冒雨寻春,却被大雨所困,见到江边水急,浪潮翻涌。
“翻被梨花冷看”,二句,作者此时心口难言,无心看花,但作者却使梨花有感,冷眼旁观作者雨中的狼狈,责怪作者不思故土暖被,却对他乡山水花木如此病情苦恋。作者的此番“遭遇”有口难言,而其中源由,无限辛酸无限悲恨,尽在不言之中。
下片“燕帘莺户,云窗雾阔,酒醒啼鸦。”“燕帘莺户,云窗雾阔”是指歌妓舞女之所。雨中寻景不成,因而只能到莺啼燕舞的珠帘玉户消磨时光,一醉解千愁。然而醉乡虽好,难以久留,醉醒客散,只见归鸦啼鸣,人去楼空。
“折得一枝杨柳”二句,杨柳,古时清明节中家家户户门上插柳以祛邪。归去的途中,作者也随手折了一枝杨柳,但走至住所才恍然醒悟——浪流之人羁驻之旅,哪会有自己的家门呢?作者不禁感叹一枝杨柳,“归来插向谁家”。一种天涯游子欲归无处,欲住无家的悲哀,猛然袭向心头。一枝无处可插的杨柳,满腹悲怨溢于词中,幽默中见无奈。词人用笔举重若轻,不见着力,是那么自然,用笔之巧,用意之妙,叫人拍案叫绝。
茶烟细,酒力微,都不索比评风味。翳桑儿悄声私自提:省可里腊前呈瑞!谢女比絮
骚人谢,女论吟,雪飘时絮飞还恁?七言句儿夸到今,偏梨花比他争甚?袁安高卧
身贫暴,志趣高,羡袁安那时清操。纵如今闭门僵睡著,道是尽教他忍寒干
傲。陶谷烹茶
龙团细,蟹眼肥,竹炉红小窗清致。试烹来是觉风韵美,比羊羔较争些滋味!浩然骑驴
穷东野,忒好奇,冻得来战钦钦地。待吟诗满前都是题,偏则么灞桥驴背。李击鹅
翻银汉,战玉龙,遍乾坤似粉妆胡洞。击鹅群乱军成了大功,全不道蓝关路
马蹄难动。孙康映雪
无灯蜡,雪正积,想孙康向学勤力。映清光展书读较毕,待天明困来恰睡。游杨侍立
立来倦,睡未足,觑门前雪深迷路。师父觉来迟半步,忍不得也索回去。泛剡王猷
乘雪夜,访故人,剡溪冰短篷难进。冻归来怕人胡议论,强支吾道“兴来还
尽。”寒江钓叟
寒江暮,独钓归,玉蓑披满身祥瑞。他道纵如图画里,则不如销金帐暖烘烘
地。
听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。