农人辛苦绿苗齐,正爱梅天水满堤。知汝使车行意速,但令骢马著鄣泥。
译文尽管今天下着雨,农民喜欢这样的梅水天气,这样麦苗长得好,水塘里储满了水。知道你疾驰赶路,但要把马鞯安好以防泥巴沾身。
注释宗礼:诗人友人,生平不详。桂州:唐代州名,治所在今广西桂林市。梅天:即黄梅天,指春夏之交江淮流域梅子黄熟时期阴雨连绵的天气。使车:奉使外出的车。行意速:打算疾驰赶路。骢:一作“骏”。著:同“着”。鄣泥:即马鞯,一种丝织物之类做成的马具,垫在马鞍下,两旁下垂,用以挡泥。
抖擞尘缨捋白须,半酣扶起问司徒。不知诏下悬车后,醉舞狂歌有例无。
羽客初寻见,因于此葺庐。未能平险峻,先拟架空虚。磴路樵相引,山名尉自书。看来临驿道,未必有仙居。
买得山花一两栽,离乡别土易摧颓。欲知北客居南意,看取南花北地来。南花北地种应难,且向船中尽日看。纵使将来眼前死,犹胜抛掷在空栏。
番禺军府盛,欲说暂停杯。盖海旂幢出,连天观阁开。衙时龙户集,上日马人来。风静鶢鶋去,官廉蚌蛤回。货通师子国,乐奏武王台。事事皆殊异,无嫌屈大才。
沅江流水到辰阳,溪口逢君驿路长。远谪谁知望雷雨,明年春水共还乡。