客舟贪利涉,闇里渡湘川。露气闻芳杜,歌声识采莲。榜人投岸火,渔子宿潭烟。行侣时相问,浔阳何处边?
译文客船贪赶路程错过了宿处,只好在黑夜里暗渡湘川。露气中飘来杜若的香气,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女的欢声笑语。船夫把船驶向岸上灯火处,到了近处才发现是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。只能不时地问船夫:浔阳在什么地方?何时才能到达??
注释舟:一作“行”。利涉:利于渡江。语出《易经》:“利涉大川。”闇(àn):即暗。一作“夜”。杜:杜若,芳草名。采:一作“暗”。榜人:船夫。时:一作“遥”。浔(xún)阳:地名,在今江西省九江市。浔,一作“涔(cén)”。
漠漠斑斑石上苔,幽芳静绿绝纤埃。路傍凡草荣遭遇,曾得七香车辗来。
镂楣消落濯春雨,苍翠无言空断崖。草碧未能忘帝女,燕轻犹自识宫钗。江山只有愁容在,剑珮应和愧色埋。赖在伍员骚思少,吴王才免似荆怀。
门外便伸千里别,无车不得到河梁。高楼直上百馀尺,今日为君南望长。
阳气初升土脉苏。东郊人散欲回车。一时春雪十年无。鱼枕蕉深浮酒蚁,鹿胎冠子粲歌珠。题诗不觉烛然须。
昼漏迢迢夜漏迟,倾城消息杳无期。愁肠泥酒人千里,泪眼倚楼天四垂。自笑计狂多独语,谁怜梦好转相思。何时斗帐浓香里,分付东风与玉儿。