译文
我每日里携杖云游四海为家,秋夜赏月,春日品花。逢人见事不再起憎爱之心,把自己的身心都交付大自然的山水云霞。
飘飘然来去随心所欲,有时到酒肆里打酒,有时到萧寺里讨茶。我就像一只黄鹂栖飞不定,不知道明天又落到了谁家。
注释
先生:作者的自称。筇(qióng)杖:即竹杖。
把住:控制住。
放行:出行。
旗亭:代指酒楼。
萧寺:佛寺。
玉幢亘碧虚,此乃真人居。裴回仍未进,邪省犹难除。
日落烟水黯,骊珠色岂昏。寒光射万里,霜缟遍千门。
玉魄东方开,嫦娥逐影来。洗心兼涤目,怳若游春台。
清波滔碧天,乌藏黯黮连。二仪不辨处,忽吐清光圆。
乌沈海西岸,蟾吐天东头。
凤凰三十六,碧天高太清。元君夫人蹋云语,
冷风飒飒吹鹅笙。
百川日东流,客去亦不息。我生苦漂荡,何时有终极。
赞公释门老,放逐来上国。还为世尘婴,颇带憔悴色。
杨枝晨在手,豆子雨已熟。是身如浮云,安可限南北。
异县逢旧友,初忻写胸臆。天长关塞寒,岁暮饥冻逼。
野风吹征衣,欲别向曛黑。马嘶思故枥,归鸟尽敛翼。
古来聚散地,宿昔长荆棘。相看俱衰年,出处各努力。
少保有古风,得之陕郊篇。惜哉功名忤,但见书画传。
我游梓州东,遗迹涪江边。画藏青莲界,书入金榜悬。
仰看垂露姿,不崩亦不骞。郁郁三大字,蛟龙岌相缠。
又挥西方变,发地扶屋椽。惨澹壁飞动,到今色未填。
此行叠壮观,郭薛俱才贤。不知百载后,谁复来通泉。