译文
栖息在林中的乌鸦最喜初沐晨光,我抚摸着一头乱发为一年将尽而伤感。
空有一腔抱负,哪里才是我的用武之地呢?
北风呼啸而没有多余的衣物御寒,奴仆跟马匹都是饥寒交迫。
与妻儿告别时悲伤难抑,对于自己即将远行更是犹豫徘徊和悲痛。
但是志气男儿在如今这开明盛世,又怎能一直处于困厄之中呢。
且看朝堂之上谁是木偶,谁又是真正的有识之士。
我郁郁寡欢的过着贫苦的生活,久久想不出端由来。
成功后不求功名利禄,失败后也不会隐居遁世。
什么时候才能施展自己的抱负,时光飞逝,岁月不等人。
人生际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!
人生真正际遇难道都是暮年才会来到吗?这真是让人悲愤不已啊!
只盼望这一天早早到来,我就能一展抱负。
注释曙:天刚亮。
蓬:散乱。这里指散乱的头发。
岁阑:岁暮,一年将尽的时候。
朔风:北风,寒风。
重衣:谓重复多餘的衣服。
惨戚:亦作“惨慼”。悲伤凄切。
迟回:犹徘徊。
休明:用以赞美明君或盛世。
泥蟠:蟠屈在泥污中。亦比喻处在困厄之中。
跳丸:比喻日月运行。谓时间过得很快。
何人不爱,是江梅红绽。雪野寒空冻云晚。照清溪绰约,粉艳先春,包绛萼、姑射冰肌自暖。
上林花万品,都借风流,国色天香任欣羡。共素娥青女,一笑相逢,人不见、悄悄霜宫月殿。想乘云、是在玉皇前,粲蕊佩明珰,侍清都燕。
孤客倦夜坐,闻猿乘早发。背溪已斜汉,登栈尚残月。
重峰转森爽,幽步更超越。云木耸鹤巢,风萝扫虎穴。
人群徒自远,世役终难歇。入山非买山,采竹异采蕨。
谁见子牟意,悁劳书魏阙。