译文
家中的财产是些什么,就是那满满一屋的书籍。
在环境优美安静的书斋缓缓打开书卷,徜徉书海与圣贤心灵对话。
德才兼备的人们虽然没有在同一时代,但自古以来他们却是互相赞许欣赏的。
在书桌上看见书的欣喜,胜过与阔别已久的好友相见。
注释何物:什么东西;什么人。
积帙:积聚的书籍。
梁梠:房屋的梁和檐。
高斋:高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称。
英贤:指德才杰出的人。
相许:赞许。
蠹鱼:虫名。即蟫。又称衣鱼。蛀蚀书籍衣服。体小,有银白色细鳞,尾分二歧,形稍如鱼,故名。这里借指书籍。
俦侣:同伴。
汉相见王陵,扬州事张禹。风帆木兰楫,水国莲花府。
百丈清江十月天,寒城鼓角晓钟前。金炉促膝诸曹吏,
玉管繁华美少年。有时过向长干地,远对湖光近山翠。
好逢南苑看人归,也向西池留客醉。高柳垂烟橘带霜,
朝游石渚暮横塘。红笺色夺风流座,白苎词倾翰墨场。
夫子前年入朝后,高名籍籍时贤口。共怜诗兴转清新,
继远家声在此身。屈指待为青琐客,回头莫羡白亭人。