译文
林叶转红,黄菊开遍,又是晚秋时节,我不禁想念起千里之外的游子来了。天边的云彩不断向远处飘去,归来的大雁也没有捎来他的消息,不知道游子的去处,能往何处寄书呢?我越失望越思念,伤心得临窗挥泪,泪流不止,滴到砚台上,就用它研墨写信吧。点点滴滴,一直写到离别后,情到深处,泪水更是一发不可收,滴到信笺上,竟然把红笺的颜色给染褪了。
注释
①思远人:晏几道创调。词中有“千思念行客”句,取其意为调名,选自《小山词》。
②红叶:枫叶。黄花:菊花。
③千里念行客:思念千里之外的行客。
④就砚旋研墨:眼泪滴到砚中,就用它来研墨。
⑤别来:别后。
⑥红笺:女子写情书的信纸,是红色的。
《思远人·红叶黄花秋意晚》就“寄书”二字发挥,写以泪研墨,泪滴红笺,情愈悲而泪愈多,竟至笺上的红字褪尽。用夸张的手法表情达意,写出感情发展的历程,是此词艺术上的突出特点。
起首两句,写女主人公因悲秋而怀远,既点明时令、环境,又点染烘托主题。一“晚”字,暗示别离之久,“千里”,点明相隔之远。两句交代了时间和空间,给下文留了铺展的余地。“飞云过尽,归鸿无信”两句是客;“何处寄书得”一句是主。鸿雁,随着天际的浮云,自北向南飞去。闺中人遥望渺渺长空,盼望归鸿带来游子的音信。“过尽”,已极写其失望之意了,由于“无信”,便不知游子而今所在,自己纵欲寄书也无从寄与。
过片词意陡转:弹洒不尽的那两行珠泪,还当窗滴下来,并滴进了砚台中,就用它来研磨香墨。下片出人意表,另开思路。正因无处寄书,更增悲感而弹泪,泪弹不尽,而临窗滴下,有砚承泪,遂以研墨作书。故而虽为转折,却也顺理成章了。明知书不得寄,仍是要写,一片痴情,惘惘不甘,用意尤其深厚。语本孟郊《归信吟》“泪墨洒为书”一句,而情真意足,写出小儿女的情态,巧而不纤,较诸“和泪濡墨”的套语自有深浅真伪之别。“渐写到别来,此情深处,红笺为无色。”收语写闺人此时作书,纯是自我遣怀,她把自己全部的内心本质力量投进其中,感情也升华到物我两忘的境界。对此,陈匪石《宋词举》有一段极为透辟的分析:“‘渐’字极宛转,却激切。‘写到别来、此情深处’,墨中纸上,情与泪粘合为一,不辨何者为泪,何者为情。故不谓笺色之红因泪而淡,却谓红笺之色因情深而无。”无论是泪、墨、红笺,都融进闺人的深情之中,物与情已浑然一体。这首词与小晏惯常的“情溢词外,未能意蕴其中”这一风格不同。全词用笔甚曲,下字甚丽,宛转入微,味深意厚,堪称小晏词中别出机杼的异调。
小来好文耻学武,世上功名不解取。虽沾寸禄已后时,
徒欲出身事明主。柏梁赋诗不及宴,长楸走马谁相数。
敛迹俯眉心自甘,高歌击节声半苦。由是蹉跎一老夫,
养鸡牧豕东城隅。空歌汉代萧相国,肯事霍家冯子都。
徒尔当年声籍籍,滥作词林两京客。故人斗酒安陵桥,
黄鸟春风洛阳陌。吾家令弟才不羁,五言破的人共推。
兴来逸气如涛涌,千里长江归海时。别离短景何萧索,
佳句相思能间作。举头遥望鲁阳山,木叶纷纷向人落。
旌旗倒北风,霜霰逐南鸿。夜救龙城急,朝焚虏帐空。
骨销金镞在,鬓改玉关中。却想羲轩氏,无人尚战功。
广漠云凝惨,日斜飞霰生。烧山搜猛兽,伏道击回兵。
风折旗竿曲,沙埋树杪平。黄云飞旦夕,偏奏苦寒声。
晚晴一碧天如水,风约尘埃都扫。素娥睡起,玉轮稳驾,初离海表。碾破秋云,涌成银阙,光欺南斗。想广寒宫里,风流女伴,应都把、仙歌奏。
夜永风生悄悄。耀冰雪、寒侵重峤。今宵休道,从来此夕,阴多晴少。坐久更深,露冷襟袖,不禁清晓。更天风吹下,桂香拂袂,想蟠根老。