草香沙暖水云晴,风景令人忆帝京。还似往年春气味,不宜今日病心情。闻莺树下沉吟立,信马江头取次行。忽见紫桐花怅望,下邽明日是清明。
译文岸边草地散发阵阵青草气息,沙滩被阳光照的暖暖的,水面上倒映着睛空的云朵,这风景让我回忆起在帝京的日子。春天的气味还和往年一样,但和我今天糟糕的心情是不相宜的。听到在树下莺的叫声,我无言沉吟独自而立,在江边骑着马漫无目的地行走。突然看见盛开的紫桐花,心中怅然若失,长久凝望,明天家乡就该是清明节了吧。
注释信马:任马行走而不加约制。下邽:地名,在中国陕西省渭南县。
狼烟篝火为边尘,烽候那宜悦妇人。厚德未闻闻厚色,不亡家国幸亡身。
可惜随风面旋飘。直须烧烛看娇娆。人间花月更无妖。浓丽独将春色殿,繁华端合众芳朝。南床应为醉陶陶。
别渚望邗城,岐路春日遍。柔风吹杨柳,芳景流郊甸。日日东林期,今夕异乡县。文房旷佳士,禅室阻清盼。离恨夺赏心,不得谐所愿。莫忆山中人,碧云遥可见。
逢风时逈度。逐侣乍争飞。犹忆方塘水。今秋已复归。
潦倒守三川,因循涉四年。推诚废钩距,示耻用蒲鞭。以此称公事,将何销俸钱。虽非好官职,岁久亦妨贤。