鲁恭治中牟

鲁恭中牢令,重德化,不刑罚。袁安闻之,疑其不实,使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有过,其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雏,不捕。其人而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。蝗不,此一也;爱鸟兽,此二也;童有仁心,此三也。久留扰贤者,吾,以安。”


译文/注解

译文
鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”

注释
为:担任
中牟令:中牟县的县官
雉:俗称野鸡
德化:用道德感化
任:用
阴:暗中
使:派
阡陌:田间小路
止:停止
方:才
得:能够
讶:惊讶
今:现今
犯:侵犯
境:边境
及:关联
徒:只,只会
耳:罢了
将:将要
反:通“返”,返回
状:情况
白:告诉
异:过人之处

推荐诗文

相逢何处梅花好。深院宇、笙歌绕。春入侯门长不老。罗帏绣幕,护香藏粉,却许行人到。
遏云清唱倾城笑。玉面花光互相照。银烛频更尊屡倒。明年应是,对花相忆,君已班清要。


有形皆朽孰不知,休吟春景与秋时。
争如且醉长安酒,荣华零悴总奚为。

亚尹故居经几主,只因君住有诗情。
夜吟邻叟闻惆怅,七八年来无此声。

登岸还入舟,水禽惊笑语。晚叶低众色,湿云带繁暑。
落日乘醉归,溪流复几许。

诗家会诗客,池阁晓初晴。鸟尽山中语,琴多谱外声。
映花相劝酒,入洞各题名。疏野常如此,谁人信在城。


范晔 简介
范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史学家,顺阳(今河南淅川南)人。官至左卫将军,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉书》,至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。原计划作的十志,未及完成。今本《后汉书》中的八志三十卷,是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来补进去的。其中《杨震暮夜却金》已编入小学教材,《强项令》选入中学教材。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面