译文
你我命运何其艰难,十年间转徙漂泊,居无定所,如那随风飘转的蓬草。
国事艰难,战事不断,转眼间青春已逝,再相逢都已是白发苍苍。
相聚短暂,月已西垂,北风萧萧,你又要踏上遥远征程。
今日一别,天涯遥遥,汉水楚云相距万里,这无尽的伤感啊,如何能消?
注释
转蓬:随风飘转的蓬草。
杳杳:犹渺茫。
凉飙霁雨。万叶吟秋,团团翠深红聚。芳桂月中来,应是染、仙禽顶砂匀注。晴光助绛色,更都润、丹霄风露。连朝看、枝间粟粟,巧裁霞缕。
烟姿照琼宇。上苑移时,根连海山佳处。回看碧岩边,薇露过,残黄韵低尘污。诗人谩自许。道曾向、蟾宫折取。斜枝戴,惟称瑶池伴侣。
海棠枝上,留得娇莺语。双燕几时来,并飞入、东风院宇。梦回芳草,绿遍旧池塘,梨花雪,桃花雨。毕竟春谁主。
东郊拾翠,襟袖沾飞絮。宝马趁雕轮,乱红中、香尘满路。十千斗酒,相与买春闲,吴姬唱,秦娥舞。拚醉青楼暮。