宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京

日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥!


译文/注解

译文
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。
云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。
你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。
我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。

注释
泥融:泥泞。
行(xíng)人:裴坦,字知进,进士及第,任宣州观察府判官,诗人故旧至交。
九华山:九华山是中国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的必经之处。
清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城县西,长江下游支流。
的的(dídí):鲜明的样子,这里形容心情舒畅。
悬旆(pèi):挂在空中的旗帜,这里形容心情空虚。
故国:故乡,指长安。

推荐诗文

雨后来更好,绕池遍青青。柳花闲度竹,菱叶故穿萍。
独坐殊未厌,孤斟讵能醒。持竿至日暮,幽咏欲谁听。
兹游苦不数,再到遂经旬。萍盖污池净,藤笼老树新。
林乌鸣讶客,岸竹长遮邻。子云只自守,奚事九衢尘。


老人独坐倚官树,欲语潸然泪便垂。陌上归心无产业,
城边战骨有亲知。馀生尚在艰难日,长路多逢轻薄儿。
绿水青山虽似旧,如今贫后复何为。


客路三千里,西风两鬓尘。贪名笑吴起,说国叹苏秦。
托兴非耽酒,思家岂为莼。可怜今夜月,独照异乡人。

吕、郤畏逼,将焚公宫而晋侯。寺人披请。公使,且辞焉,曰:“蒲城役,君命一宿即至。后余从狄君以渭滨,为惠公来求杀余,命三宿,中宿至。虽有君命何速也?夫犹在,行乎!”对曰:“臣谓君也,矣。若犹未也,又将及难。君命无二,古制也。除君恶,唯力是视。蒲人、狄人、余何有焉?即位,无蒲、狄乎!齐桓公置射钩,而使管仲相。君若易,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣?”公,以难告。晋侯会秦伯于王城。己丑晦,公宫火。瑕甥、郤芮不获公,乃如河上,秦伯而杀


君登青云去,予望青山归。
从此别,泪湿薜萝衣。

杜牧 简介
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面