译文
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。
云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。
你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。
我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。
注释
泥融:泥泞。
行(xíng)人:裴坦,字知进,进士及第,任宣州观察府判官,诗人故旧至交。
九华山:九华山是中国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的必经之处。
清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城县西,长江下游支流。
的的(dídí):鲜明的样子,这里形容心情舒畅。
悬旆(pèi):挂在空中的旗帜,这里形容心情空虚。
故国:故乡,指长安。
同盟会五月,归葬出三条。日惨咸阳树,天寒渭水桥。
稍看朱鹭转,尚识紫骝骄。寂寂泉台恨,从兹罢玉箫。
邦家锡宠光,存没贵忠良。遂裂山河地,追尊父子王。
人悲槐里月,马踏槿原霜。别向天京北,悠悠此路长。
树羽迎朝日,撞钟望早霞。故人悲宿草,中使惨晨笳。
气有冲天剑,星无犯斗槎。唯馀孔公宅,长接鲁王家。
小筑百年计,雅志几人成。乱山深处,烟雨面面对萦青。巾屦方安吾土,花木仍供真赏,邻有阮嵇生。岁月抛身外,尘事更无营。
鸟知归,云出岫,两忘情。从渠华屋,回首烟草吊颓倾。何似生涯才足,欹枕南窗北牖,醉梦落樵声。更喜濯樱处,门外一江清。