译文
漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。
天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。
身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。
念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。
而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。
注释遥:远。这里指时间漫长。
天宇:天空。
露华:露水。
大雪满初晨,开门万象新。龙钟鸡未起,萧索我何贫。
耀若花前境,清如物外身。细飞斑户牖,干洒乱松筠。
正色凝高岭,随流助要津。鼎消微是滓,车碾半和尘。
茶兴留诗客,瓜情想戍人。终篇本无字,谁别胜阳春。