文侯与虞人期猎

文侯虞人期猎日,饮酒乐,天文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又,公将?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,不一会哉!”往,身自。魏于乎始


译文/注解

译文
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。

注释
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
虞人:管理山泽的官。
期猎:约定打猎时间。
焉:哪里。
是:这
罢:停止,取消。
之:到,往。
强:强大。
期:约定
雨:下雨
岂:怎么
可:能
乃:于是就

赏析

做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。

开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。

推荐诗文

两篇佳句敌琼瑰,怜我三清道路开。荆璞献多还得售,
桂堂恩在敢轻回。花繁不怕寻香客,榜到应倾贺喜杯。
知尔苦心功业就,早携长策出山来。


院宇无人晴昼,静看帘波舞。自怜春晚,漂流尚羁旅。那况泪湿征衣,恨添客鬓,终日子规声苦。
动离绪。谩徘徊愁步。何时再相遇。旧欢如昨,匆匆楚台雨。别后南北天涯,梦魂犹记关山,屡随书去。

西风吹雨叶还飘,忆我同袍隔海涛。江塔眺山青入佛,
边城履雪白连雕。身离世界归天竺,影挂虚空度石桥。
应念无成独流转,懒磨铜片鬓毛焦。


晓漏启严城,宫臣缟素行。灵仪先卤簿,新谥在铭旌。
云晦郊原色,风连霰雪声。凄凉望苑路,春草即应生。
寒日青宫闭,玄堂渭水滨。华夷笺乍绝,凶吉礼空新。
薤露歌连哭,泉扉夜作晨。吹笙今一去,千古在逡巡。


语燕鸣鸠白昼长,黄蜂紫蝶草花香。苍江依旧绕斜阳。
泛水浮萍随处满,舞风轻絮霎时狂。清和院宇麦秋凉。


刘向 简介
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面