深院

鹅儿唼啑栀黄觜,凤子轻盈腻粉腰。
深院下帘人昼寝,红蔷薇架碧芭蕉。


译文/注解

译文
小鹅儿张开栀子一般的黄嘴巴发出吃食声,凤蝶扭动粉色的细腰在空中飞舞轻盈。
院子因为主人拉下窗帘睡眠而变得更清静,红色的蔷薇和碧绿的芭蕉叶相互衬映。

注释
鹅儿:指鹅雏。唼喋(shàzhá):形容鱼或水鸟吃食的声,也指鱼或水鸟吃食。栀黄:栀子一般的黄色。
凤子:粉蝶的爱称。轻盈:这里指粉蝶轻盈飞舞。
下帘:放下遮日的软帘。昼寝:白天睡觉,这里指午睡。

赏析

“深院”之“深”,似乎不仅是个空间的观念,而且攸关环境气氛。一般说,要幽才能“深”,但诗人笔下却给读者展示了一幅闹春的小景:庭院内,黄嘴的鹅雏在呷水嬉戏,美丽的蛱蝶在空中飞舞,红色的蔷薇花与绿色的芭蕉叶交相辉映。作者运用“栀黄”、“腻粉”、“红”、“碧”一连串颜色字,其色彩之繁丽,为盛唐诗作中所罕见。“栀黄”(栀子提炼出的黄色)比“黄”在辨色上更加具体,“腻粉”比“白”则更能传达一种色感(腻)。这种对形相、色彩更细腻的体味和表现,正是韩诗一种特色。诗中遣词用字的工妙不止于此。用两个带“儿”、“子”的缀化词:“鹅儿”(不说鹅雏)、“凤子”(不说蛱蝶),比这些生物普通的名称更带亲切的情感色彩,显示出小生命的可爱。“唼喋”(shàzhá煞扎)、“轻盈”一双迭韵字,不但有调声作用,而且兼有象声与形容的功用。于鹅儿写其“嘴”,则其呷水之声可闻;于蛱蝶写其“腰”,则其翩跹舞姿如见。末句则将“红蔷薇”与“碧芭蕉”并置,无“映”字而有“映”意。(一本径作“红蔷薇映碧芭蕉”,则点明矣。)凡此种种,足见诗人配色选声、铸词造句的匠心。

看到这样一幅禽虫花卉各得自在的妙景,真不禁要问一声:“君从何处看,得此无人态”(苏轼《高邮陈直躬处士画雁二首》)了。但这境中不是真个“无人”,“深院下帘人昼寝”,人是有的,只不过未曾露面罢了。而正因为“下帘人昼寝”,才有这样鹅儿自在、蛱蝶不惊、花卉若能解语的境界。它看起来是“无我之境”,但每字每句都带有诗人的感情色彩,表现出他对这眼前景物的热爱。同时,景物的热闹、色彩的浓烈,恰恰反衬出庭院的幽静冷落来。而这,才是此诗经得起反复玩味的奥妙之所在。

这种热烈的外观掩饰不住内在的冷落的境界,反映出封建社会的衰落时代中知识分子的典型的心境。韩偓在唐末是一个有气节操守的人,以不肯附“逆”而遭忌,在那种“桃源望断无寻处”的乱世,这样的“深院”似乎也不失为一个逋逃薮。读者不当只看到那美艳而平和的景致,还要看到一颗并不平和的心。那“昼寝”的人大约是中酒而卧吧。也许,晏殊《踏莎行》的后半阕恰好是此诗的续境:“翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。”

推荐诗文

疏帘乍卷孜孜看,冰玉精神。体白停匀。端的于人不薄情。
更无背约和燋燥,各表真诚。才得相亲。切莫分张向别人。

岁岁云山玉泉寺,年年车马洛阳尘。
风清月冷水边宿,诗好官高能几人。

落日放船好,轻风生浪迟。
竹深留客处,荷净纳凉时。
公子调冰水,佳人雪藕丝。
片云头上黑,应是雨催诗。

雨来沾席上,风急打船头。
越女红裙湿,燕姬翠黛愁。
缆侵堤柳系,幔宛浪花浮。
归路翻萧飒,陂塘五月秋。


嵯峨压洪泉,岝峉撑碧落。宜哉秦始皇,不驱亦不凿。
上有布政台,八顾背城郭。山蹙龙虎健,水黑螭蜃作。
白虹欲吞人,赤骥相煿zh.画栋泥金碧,石路盘墝埆。
倒挂哭月猿,危立思天鹤。凿池养蛟龙,栽桐栖鸑鷟.
梁间燕教雏,石罅蛇悬壳。养花如养贤,去草如去恶。
日晚严城鼓,风来萧寺铎。扫地驱尘埃,剪蒿除鸟雀。
金桃带叶摘,绿李和衣嚼。贞竹无盛衰,媚柳先摇落。
尘飞景阳井,草合临春阁。芙蓉如佳人,回首似调谑。
当轩有直道,无人肯驻脚。夜半鼠窸窣,天阴鬼敲啄。
松孤不易立,石丑难安著。自怜啄木鸟,去蠹终不错。
晚风吹梧桐,树头鸣嚗嚗。峨峨江令石,青苔何淡薄。
不话兴亡事,举首思眇邈。吁哉未到此,褊劣同尺蠖。
笼鹤羡凫毛,猛虎爱蜗角。一日贤太守,与我观橐籥.
往往独自语,天帝相唯诺。风云偶不来,寰宇销一略。
我欲烹长鲸,四海为鼎镬。我欲取大鹏,天地为矰缴。
安得生羽翰,雄飞上寥廓。


三年剪拂感知音,哭向青山永夜心。竹在晓烟孤凤去,
剑荒秋水一龙沈。新坟日落松声小,旧色春残草色深。
不及此时亲执绋,石门遥想泪沾襟。

韩偓 简介
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面