暖丝无力自悠扬,牵引东风断客肠。外地见花终寂寞,异乡闻乐更凄凉。红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。旧里若为归去好,子期凋谢吕安亡。
译文温暖春日中新绿的柳枝被风吹得高低起伏,东风吹动出外游人的心。在异地看见家乡的花感觉到无边寂寞,在异乡听到家乡的乐曲让自己感到更加凄凉。红花飘落在地上,岸边的樱桃还没有熟透,小草重新生长绿色染遍了洲渚。如果可以回到家乡,还是早些回去,不然子期死了,吕安也亡了。
注释暖丝:温暖春日中新绿的柳枝。断:不连续、断开。垂:垂落、垂下。子期:钟子期,春秋时代楚国人,精通音律,俞伯牙挚友。吕安:魏晋时期的风流名士,落拓不羁,恃才傲物,“竹林七贤”之一的嵇康与他是至交。
湘西斜日边,峭入几寻天。翠落重城内,屏开万户前。崖崚危溅瀑,林罅静通仙。谁肯功成后,相携扫石眠。
孤蹇复飘零,天涯若堕萤。东风吹痼疾,暖日极青冥。蚕市归农醉,渔舟钓客醒。论邦苦不早,只此负王庭。
花外数声风定。烟际一痕月净。水晶屏小欹醉枕。院静鸣蛩相应。香销斜掩青铜镜。背灯影。寒砧夜半和雁阵。秋在刘郎绿鬓。
鱼贯终何益,龙门在苦登。有成当作雨,无用耻为鹏。激浪诚难溯,雄心亦自凭。风云潜会合,鬐鬣忽腾凌。泥滓辞河浊,烟霄见海澄。回瞻顺流辈,谁敢望同升。
一树古梅花数亩,城中客子乍来看。不知花气清相逼,但觉山深春尚寒。