日昃鸣珂动,花连绣户春。盘龙玉台镜,唯待画眉人。
译文太阳偏西时,归来的马车上的玉佩叮当作响,春情萌动,好像华美门户中盛开的花朵。打开梳妆台上的盘龙玉台镜,等待良人为我为我画眉。
注释日昃:太阳偏西。鸣珂:显贵者所乘的马以玉为饰,行则作响,因名。玉台:玉饰的镜台;镜台的美称。
灵匹三秋会,仙期七夕过。查来人泛海,桥渡鹊填河。帝缕升银阁,天机罢玉梭。谁言七襄咏,重入五弦歌。
人爱晓妆鲜。我爱妆残。翠钗扶住欲欹鬟。印了夜香无事也,月上凉天。新谱学筝难。愁涌蛾弯。一床衾浪未红翻。听得人催佯不睬,去洗珠钿。
归来重整旧生涯,潇洒柴桑处士家。草庵儿不用高和大,会清标岂在繁华?纸糊窗,柏木榻。挂一幅单条画,供一枝得意花,自烧香童子煎茶。
鲈鲙与莼羹,西风片席轻。潮回孤岛晚,云敛众山晴。丹羽下高阁,黄花垂古城。因秋倍多感,乡树接咸京。
庭户无人秋月明,夜霜欲落气先清。梧桐真不甘衰谢,数叶迎风尚有声。