尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。白发老农如鹤立,麦场高处望云开。
译文曾经听说秦地刮起西风就会下雨,因此询问那西风你什么时候回去呀?头发花白的老农好似仙鹤,久久站立在麦场的高处,盼望着乌云散去、太阳重现。
注释尝:曾经。闻:听见,听说。
行逢葛溪水,不见葛仙人。青竹杖,咒作葛陂神。
长长丝绳紫复碧,袅袅横枝高百尺。少年儿女重秋千,盘巾结带分两边。身轻裙薄易生力,双手向空如鸟翼。下来立定重系衣,复畏斜风高不得。傍人送上那足贵,终赌鸣珰斗自起。回回若与高树齐,头上宝钗从堕地。眼前争胜难为休,足踏平地看始愁。
四山烟霭未分明。宿雨破新晴。万顷湖光,一堤柳色,人在画图行。清明过了春无几,花事已飘零。莫待斜阳,便寻归棹,家隔两重城。
山东一十馀年别,今日相逢在上都。说尽向来无限事,相看摩捋白髭须。
端正纤柔如玉削。窄袜宫革奚,暖衬吴绫薄。掌上细看才半搦。巧偷强夺尝春酌。稳称身材轻绰约。微步盈盈,未怕香尘觉。试问更谁如样脚。除非借与嫦娥著。