尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。白发老农如鹤立,麦场高处望云开。
译文曾经听说秦地刮起西风就会下雨,因此询问那西风你什么时候回去呀?头发花白的老农好似仙鹤,久久站立在麦场的高处,盼望着乌云散去、太阳重现。
注释尝:曾经。闻:听见,听说。
下盘空迹上云浮,偶逐僧行步步愁。暂憩已知须用意,渐来争忍不回头。烟中树老重江晚,铎外风轻四境秋。懒指台城更东望,鹊飞龙斗尽荒丘。
驽骥同一輈,迟速能几里。当其被问时,举策数耳耳。驰骋心独存,压抑头不起。空传八骏名,未遇穆天子。
寒泉如线。莎石绵云软。十里梅花香一片。不记入山深浅。谩留两袖春风。罗浮旧梦成空。独对阑干明月,教人犹忆山中。
我也从来,唤做真个收拾定。据伊情性。怎到如今恁。撋就百般,终是心肠狠。应难更。是我薄命。不怨奴薄幸。
露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼。翠迳莺来,惊下乱红铺绣。倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透。算韶华,又因循过了,清明时候。倦游燕、风光满目,好景良辰,谁共携手。恨被榆钱,买断两眉长斗。忆高阳,人散后。落花流水仍依旧。这情怀,对东风、尽成消瘦。