尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。白发老农如鹤立,麦场高处望云开。
译文曾经听说秦地刮起西风就会下雨,因此询问那西风你什么时候回去呀?头发花白的老农好似仙鹤,久久站立在麦场的高处,盼望着乌云散去、太阳重现。
注释尝:曾经。闻:听见,听说。
饯席离人起,贪程醉不眠。风沙移道路,仆马识山川。塞树花开小,关城雪下偏。胡尘今已尽,应便促朝天。
汉月生辽海,朣胧出半晖。合昏玄菟郡,中夜白登围。晕落关山迥,光含霜霰微。将军听晓角,战马欲南归。
初破晓寒无限思,融融腊意全迷。春工从此被人知。不随蜂蝶,长伴玉蟾低。缥缈云间应好在,盈盈泪湿征衣。背人偷拗向东枝。清香满袖,犹记画堂西。
佩环声认腰肢软。风里麝熏知近远。此身常羡玉妆台,得见晓来梳画面。回廊几步通深院。一桁绣衣帘不卷。酒阑歌罢欲黄昏,肠断归巢双燕燕。
梅花四种或红黄,颜色不同香颇同。更远也须重一到,看看随水又随风。