译文
寒冬腊月里,草根也发甜,
京城道路上,白雪撒如盐。
不知自己嘴,是硬还是软,
就是碰蒺藜,也要去吞衔。
注释
⑴腊月:农历十二月。
⑵天街:京城里的街道。
⑶雪似盐:《世说新语·言语》:“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’”
⑷蒺藜:植物名,实有刺。
李贺《马诗》是通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑,共二十三首。这是第二首。这首诗通过骏马在寒冬腊月里无草可食,饥肠辘辘,只能到白雪覆盖的土里寻找草根,这时连草根都变成了甜的,就算是碰到了带刺的蒺藜,也要把它吃掉。此诗表现了有志之士的穷苦困顿的遭遇和倔强不屈的性格。
隋堤柳,汴河旁。夹岸绿阴千里,龙舟凤舸木兰香。
锦帆张¤
因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,
锁春愁。
河桥柳,占芳春。映水含烟拂路,几回攀折赠行人,
暗伤神¤
乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,
近天恩。
章台柳,近垂旒。低拂往来冠盖,朦胧春色满皇州,
瑞烟浮¤
直与路边江畔别,免被离人攀折。最怜京兆画蛾眉,
叶纤时。
御沟柳,占春多。半出宫墙婀娜,有时倒景醮轻罗,
麴尘波¤
昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,
瑞烟浓。