端午即事

五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。
丹心夙昔,鬓发日已改。 我欲从灵均三湘辽海


译文/注解

译文
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

注释即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

赏析

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

推荐诗文

为君既不易,为臣独难。
忠信事不疑患。
周公佐成王金縢功不刊。
推心辅王室,二叔反流言。
待罪居东国,泣涕常流连。
皇灵大动变,雷风且寒。
拔树秋稼,天威不可
素服金縢,感悟求其
公旦事既显,成王哀叹。
吾欲竟此曲,此曲悲且长。
今日乐相乐,别后莫相忘。


樟亭去已远,来上虎头岩。滩急水移棹,山回风满帆。
石梯迎雨滑,沙井落潮醎.何以慰行旅,如公书一缄。


弊庐在郭外,素产唯田园。
左右林野旷,不闻朝市喧。
钓竿垂北涧,樵唱入南轩。
书取幽栖事,将寻静者论。


饬驾去京邑,鸣鸾指洛川。循途经太华,回跸暂周旋。
翠崿留斜影,悬岩冒夕烟。四方皆石壁,五位配金天。
仿佛看高掌,依稀听子先。终当铭岁月,从此记灵仙。


邹律暖燕谷,青史徒编录。人心不变迁,空吹闲草木。
世患有三惑,尔律莫能抑。边苦有长征,尔律莫能息。
斯术未济时,斯律亦何益。争如至公一开口,
吹起贤良霸邦国。


文天祥 简介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面