万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。
译文万树上都有蝉在鸣叫,惊吓了河对面的虹彩,在乐游原里有阵阵的西风。羲和驾着太阳车,一直到黄昏时分才停下来休息,不肯让这夕阳结束,不肯让太阳掉头向东。
注释①乐游原:亦作“乐游苑”,古苑名。②隔岸:河的对岸。③羲和:古代神话中驾驭太阳车的神。④虞泉:亦作“虞渊”,传说为日没处。
南楼风物一番新。春幕_斯民。岂但仁人恺弟,更兼政事如神。人生最贵,荣登五马,千里蒙恩。只恐促归廊庙,去思有脚阳春。
种黍傍烟溪,榛芜兼沮洳。亦知生计薄,所贵隐身处。橡栗石上村,莓苔水中路。萧然授衣日,得此还山趣。汲井爱秋泉,结茅因古树。闲云与幽鸟,对我不能去。寄谢鸳鹭群,狎鸥拙所慕。
蜥蜴蜥蜴,兴云吐雾。雨若滂沱,放汝归去。
曾过街西看牡丹,牡丹才谢便心阑。如今变作村园眼,鼓子花开也喜欢。
上略当分阃,高情善闭关。忘机群动息,无战五兵闲。铃阁风传漏,书窗月满山。方知秋兴作,非惜二毛斑。