蒲萄酒,金叵罗,吴姬十五细马驮。青黛画眉红锦靴,道字不正娇唱歌。玳瑁筵中怀里醉,芙蓉帐底奈君何!
译文蒲萄美酒,金叵罗。吴地少女年方十五,娇小的骏马把她驮。青黛描秀眉,还穿着红锦靴。吐字音不正,娇滴滴地唱着歌。豪华的筵席上,你投入怀中醉眼婆娑。芙蓉帐里,能奈你何?
注释蒲萄酒:据《太平寰宇记》载西域有之,及唐贞观中传入,芳香酷烈。叵罗:或作“颇罗”,胡语之酒杯。细马:骏马之小者。青黛:古画眉颜料,其色青黑。红锦靴:唐代时装。玳瑁筵:也写作瑇瑁筵,谓豪华名贵之筵席。芙蓉帐:用芙蓉花染缯制成的帐子。泛指华丽的帐子。
玉窗朝日映,罗帐春风吹。拭泪攀杨柳,长条踠地垂。白花飞历乱,黄鸟思参差。妾自肝肠断,傍人那得知。
尘事久相弃,沈浮皆不知。牛羊归古巷,燕雀绕疏篱。买药经年晒,留僧尽日棋。唯忧钓鱼伴,秋水隔波时。
雨霁风高天气清。玉盘浮出海,转空明。小窗帘影冷如冰。愁不寐,独自傍阶行。情似浪头轻。一番销欲尽,一番生。无言惆怅到参横。人欲起,鹎鵊几声鸣。
九处烟霞九处昏,一回延首一销魂。因凭直节流红泪,图得千秋见血痕。
解玺传呼诏侍中,却来高卧岂疏慵。此时忠节还希有,堪羡君王特地容。