菩萨蛮·人人尽说江南好

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。


译文/注解

译文
人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。

注释
游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。只合:只应。江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。碧于天:一片碧绿,胜过天色。
垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:“买一酒舍沽就,而令文君当垆。”
皓腕凝霜雪:形容双臂洁白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那样洁白。
未老莫还乡,还乡须断肠:年尚未老,且在江南行乐。如还乡离开江南,当使人悲痛不已。须:必定,肯定。

赏析

这首诗是《菩萨蛮五首》中的第二首,对第一首的回应。难道主人公不愿意回到家中吗?可是自己求取功名不得,又怎能轻言回去呢?“人人尽说江南好。游人只合江南老。”写得多美!但这种美,不是靠意象的美而烘托,却是靠浓挚的情感,而且是经过理性的浸润后的浓挚的情感动人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避战乱的人,又怎么会有归属感?故这两句是沉郁的。“春水碧于天。画船听雨眠。”说的是碧绿的春水,比天空还要明净,躺在游船画舫之中,和着雨声入睡,又是何等之美,何等之空灵。前二句的沉郁,与后二句的空灵,就形成了难以言喻的艺术张力。

过片暗用卓文君之典。汉时蜀人司马相如,与巨富卓王孙之女卓文君私奔,因卓王孙宣布与文君断绝关系,司马相如就令文君当垆,自己穿着短裤,在大街上洗涤酒器。所以“炉边人似月。皓腕凝双雪”,炉就是酒垆,炉边人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“绿窗人”。主人公何尝不思念这位面如皎月、肤色赛霜雪的妻子?但是“未老莫还乡。还乡须断肠”,古人云富贵而不还乡,就像衣锦而夜行,而一事无成的人,回到家乡,心情却只有更加抑郁哀凉。这两句没有任何艺术技巧可言,纯粹靠人生阅历和情感动人,成为千古名句。清末大词人王鹏运提出,写词要符合“重、大、拙”三字诀,这两句就是“拙”的审美境界。

推荐诗文

凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。

皆可以;果蔬草木,皆可以。推此类也,吾安往不乐?

夫所为求褔辞祸者,以褔可喜祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽,美恶之辨战乎中,去取之择交乎前。则可乐者常少,可悲者常多。是谓求祸辞褔。夫求祸辞褔,人之也哉?物有以之矣。彼游于物之内,不游于物之外。物非有大小也,自其内观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又知胜负之所在。是以美恶生,忧乐出,可不大哀乎!

余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,服车马之劳;去雕墙之美,蔽采椽之居;湖山之观,适桑麻之野。始至之日,岁,盗贼满野,狱讼充斥;斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。

园之北,因城以为台者旧矣,稍新之。时相与览,放意肆志。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,吊其不终。台高安,深明,夏凉冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。园蔬,取池鱼,酿酒,脱粟食之,曰:“乐哉游乎!"

方是时,予弟子由,适在济南,闻赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往不乐者,游于物之外也。


已相殷王国,空馀尚父谿.钓矶开月殿,筑道出云梯。
积水浮香象,深山鸣白鸡。虚空陈伎乐,衣服制虹霓。
墨点三千界,丹飞六一泥。桃源勿遽返,再访恐君迷。

金铃玉屑嫌非巧。生作文鸳小。西帝也多情,偷取佳名,分付闲花草。
渊明手把谁携酒。羞把簪乌帽。寄与绮窗人,百种妖娆,不似酴醿好。


夜入明河星似少,曙摇澄碧扇风翻。
细泉细脉难来到,应觉添瓶耗旧痕。


将军被鲛函,只畏金石镞。岂知谗箭利,一中成赤族。
古来信簧舌,巧韵凄锵曲。君闻悦耳音,尽日听不足。
初因起毫发,渐可离骨肉。所以贤达心,求人须任目。

韦庄 简介
韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面