行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。
注释李侍御,名不详。“侍御”,专管纠察非法,有时也出使州郡执行任务。安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。骢(cōng):指黑色的骏马。虏(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。离魂:指离别时的心情。惆怅:失意、难过。宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。
采药不得根,寻河不得源。此时虚白首,徒感武皇恩。桑田未闻改,日月曾几昏。仙骨若求得,垄头无新坟。不见杜陵草,至今空自繁。
秋风陨群木,众草下严霜。复问子何如,自言之帝乡。岂无亲所爱,将欲济时康。握手别征驾,返悲岐路长。
刘纲与妇共升仙,弄玉随夫亦上天。何似沙哥领崔嫂,碧油幢引向东川。金花银碗饶君用,罨画罗衣尽嫂裁。觅得黔娄为妹婿,可能空寄蜀茶来。
塞上蕃僧老,天寒疾上关。远烟平似水,高树暗如山。去马朝常急,行人夜始闲。更深听刁斗,时到磬声间。
凫鹥踏波舞,树色接横塘。蘼芜绿,吴宫总夕阳。