译文
从军疆场的壮志难酬令人怅惘,东南形势的忧虑情怀注满诗行。
赋诗抒怀和仗剑抗敌是我平生志愿,十五年来完全辜负了“狂士”声名。
注释①绝域:隔绝的地域,言其远。此指我国边疆。
②惘(wǎng)然:失志的样子。指从军的愿望未能实现。
③东南:指我国东南沿海一带。当时英、美、葡等国已开始在东南沿海一带的广州、漳州(今属厦门)、宁波进行经济掠夺。
④词笺(jiān):写诗词的纸,亦可作“诗词”看。笺,古代小幅而极精致的纸。
⑤负:辜负。十五年:诗人于嘉庆十四年(1809)十八岁时成人立志,在北京与被目为“狂士”的著名诗人王昙订为忘年交,当时已在社会上小有名气,从那时到此时,前后正好十五年。
这是一首充满强烈爱国主义激情的诗篇,诗中吐露仗剑从军的爱国情怀,也抒发出壮志难酬的忧愤与怅惘。
“绝域从军计惘然,东南幽恨满词笺。”两句,感慨立功边塞之志不能如愿,只得借诗把闲散于东南的满腔幽恨抒发出来。由“绝域从军”即一向关注的西北边疆局势遥遥说起,实指那种“气寒西北何人剑”的经世雄心,可是现实中哪里能寻得这样一个舞台。早在十年前,他就已经清醒地认识到“纵使文章惊海内,纸上苍生而已!似春水、干卿甚事”(《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》),如今不也还是落得“幽恨满词笺”的结局么?那么所谓“幽恨”又何指?诗人尝自陈:“怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味”(《湘月·壬申夏泛舟西湖》),或者大展雄才,或者远避尘嚣,这是他平生心事之不可割分的两个层面。于是有下文“负尽狂名”的情极之语,郁勃苍凉,令人耸然动容。
“一箫一剑平生意,负尽狂名十五年。”后两句直抒胸臆。诗人在《己亥杂诗》中曾有“少年击剑更吹箫,剑气箫心一例消”的愤慨,正可作这两句的注脚。立志革新的诗人,本想以“剑”与“箫”这一武一文来实现改革社会的愿望,而今写了一些满纸幽恨的词章,丝毫无助于补偏救弊,岂不是徒具狂名!全诗意境雄浑,感情奔放,有强烈的感人力量。
乌龙云洞,神护红尘外。金鼎养丹砂,有仙卿、清修名世。三千功行,活字少人知,松露閟,紫烟深,知是聃翁裔。
吹箫后约,岂慕穿青紫。八十在人间,比当日、何须指李。相逢一笑,酒量海同宽,拔宅隐,玉霄寒,升举应新岁。
隔花窥半面,带天香、吹动一天秋。叹行云流水,寒枝夜鹊,杨柳湾头。浪打石城风急,难系莫愁舟。未了笙歌梦,倚棹西州。
重省寻春乐事,奈如今老去,鬓改花羞。指斜阳巷陌,都是旧曾游。凭寄与、采芳俦侣,且不须、容易说风流。争得似、桃根桃叶,明月妆楼。
洛妃汉女,护春寒、不惜鲛绡重叠。拾翠江边烟淡淡,交影参差胧月。秦虢相将,英娥接武,同宴瑶池雪。层冰连璧,个中谁敢优劣。
著意晕粉饶酥,韵多香剩,都与群花别。娟秀敷腴索笑处,玉脸微生娇靥。羞损南枝,映翻绿萼,不数黄千叶。形容不尽,细看一倍清绝。