短歌行

置酒高堂,悲歌临觞。
人寿几何,逝如朝霜
时无重至,华不再阳。
以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋蟀在房
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既,我肴既
短歌可咏,长夜无荒。


译文/注解

译文
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。时间不会重新再来,花也不可能再次开放。苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。哪里会没有这样的人生感触,只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。

注释
①朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
②华不再扬:指花不能再次开放。
③苹(pínɡ):一种水草,春天生长。
④来日:指自己一生剩下的日子。
⑤去日:指已经过去的日子。
⑥蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
⑦旨:美好。
⑧臧:好。本句出自《诗经》。
⑨“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。

赏析

这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。

推荐诗文

严寒冬月。前日阳生几降雪。松柏凌霄。森耸庭中叹后凋。
昔人犹豫。身入山林深静处。今古同符。好趁笙歌且自娱。


天台一万八千丈,师在浮云端掩扉。永夜只知星斗大,
深秋犹见海山微。风前几降青毛节,雪后应披白羽衣。
南望烟霞空再拜,欲将飞魄问灵威。


众果莫相诮,天生名品高。
古乐府,惟有郑樱桃。

落日岘山下,倒着接{罒離}回。傍人笑问山翁。日日醉归来。三万六千长日,一日杯倾三百,罍麹恐糟台。汉水鸭头绿,变酒入金罍。
白铜E96F,鸬鹚杓,鹦鹉杯。轻车快马,凤笙龙筦更相催。自有清风明月,刚道不须钱买,对此玉山颓。水自东流去,猿自夜声哀。
欧阳公明妃曲:胡人以鞍马为家,射猎为俗。泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。身行不见中国人,马上自作思归曲。推手为琵却手琶。胡人共听亦咨嗟。玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。不识黄云出塞路,岂知此声能断肠。


寒鸡睡著不知晨,多谢锺声唤起人。
明晓莫教锺睡著,被他鸡笑不须嗔。


陆机 简介
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。

诗文标签
数据加载中……
作者推荐
数据加载中……
典籍
数据加载中……
友情链接
数据加载中……

我要出现在这里
手机访问当前页面