译文
汉家王室培育出的良马出自蒲梢,一片片苜蓿石榴,遍布在长安近郊。
内苑整日里只知道游猎,帝车为掩人耳目,出行方便,不再插鸡翘旗。
怜爱偷得玉桃的东方朔,修造金屋,用来贮藏心爱的阿娇。
谁料滞留匈奴十九年后方得返国的苏武,奉旨拜茂陵时只见茂陵松柏,细雨潇潇。
注释
茂陵:陵墓名。汉武帝陵墓,在今陕西兴平县东北。
天马:骏马。蒲梢:古代骏马名。
苜蓿:豆科植物,原产新疆一带,因大宛马嗜食,汉武帝遣使采其种子遍植于离宫旁。榴花:石榴花。
内苑:内宫,诗里指宫中侍从。凤嘴:胶泥的名称。传说煮凤嘴、麟角作胶泥,可粘合弓弩刀剑的断裂处。
属车:皇帝侍从的座车。鸡翘:皇帝出巡时,属车上插有用羽毛装饰的旗,百姓称之为“鸡翘”。
玉桃:传说人吃了可长生不老的仙桃。方朔:东方朔,汉武帝时文人。
阿娇:汉武帝陈皇后的小名。传武帝年幼时曾说,如得阿娇为妻,将筑金屋以藏之。
苏卿:苏武,字子卿,武帝时出使匈奴,被扣留十九年,回国时武帝已死。
君不见岩下井,百尺不及泉。君不见山上蒿,
数寸凌云烟。人生相命亦如此,何苦太息自忧煎。
但愿亲友长含笑,相逢莫吝杖头钱。寒夜邀欢须秉烛,
岂得空思花柳年。
君不见门前柳,荣曜暂时萧索久。君不见陌上花,
狂风吹去落谁家。谁家思妇见之叹,蓬首不梳心历乱。
盛年夫婿长别离,岁暮相逢色凋换。
君不见荒树枝,春花落尽蜂不窥。君不见梁上泥,
秋风始高燕不栖。荡子从军事征战,蛾眉婵娟空守闺。
独宿自然堪下泪,况复时闻乌夜啼。
君不见云间月,暂盈还复缺。君不见林下风,
声远意难穷。亲故平生欲聚散,欢娱未尽尊酒空。
自叹青青陵上柏,岁寒能与几人同。
君不见东流水,一去无穷已。君不见西郊云,
日夕空氛氲。群雁裴回不能去,一雁悲鸣复失群。
人生结交在终始,莫为升沉中路分。
久知老会至,不谓便见侵。
今年宜未衰,稍已来相寻。
齿疏发就种,奔走力不任。
咄此可奈何,未必伤我心。
彭聃安在哉?周孔亦已沉。
古称寿圣人,曾不留至今。
但愿得美酒,朋友常共斟。
是时春向暮,桃李生繁阴。
日照天正绿,杳杳归鸿吟。
出门呼所亲,扶杖登西林。
高歌足自快,商颂有遗音。