无论海角与天涯,大抵心安即是家。路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。
译文无论身处天涯海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。
注释年深:时间久长。
远谪南荒一病身,停舟暂吊汨罗人。都缘靳尚图专国,岂是怀王厌直臣。万里碧潭秋景静,四时愁色野花新。不劳渔父重相问,自有招魂拭泪巾。
辇路珠帘两行垂。千枝银烛舞僛々。东风历历红楼下,谁识三生杜牧之。欢正好,夜何其。明朝春过小桃枝。鼓声渐远游人散,惆怅归来有月知。
北阙忤明主,南方随白云。沿洄滩草色,应接海鸥群。建德潮已尽,新安江又分。回看严子濑,朗咏谢安文。雨过暮山碧,猿吟秋日曛。吴洲不可到,刷鬓为思君。
争挥钩弋手,竞耸踏摇身。伤颊讵关舞,捧心非效嚬。(襄阳风光亭夜宴有妓醉殴赋。见《纪事》)
托根蟠泰华,倚干蚀莓苔。山泽间,而无梁栋材。